"coşkulu" - Translation from Turkish to Arabic

    • حماسة
        
    • حماسية
        
    • حماسي
        
    • الحماس
        
    • بحماسة
        
    • متحمساً
        
    • لتوزيع
        
    • مبهجاً
        
    • المتحمسة
        
    Kendine zarar vermeden biraz daha coşkulu olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles رغم انه كان يمكنك ان تكون اكثر حماسة فى خطبتك
    Bildiğin gibi Babacık coşkulu olmayı seviyor. Open Subtitles كما تعرفين ، البابا يحب فعل هذا بحركات حماسية
    Zamanında ve coşkulu bir şekilde cevap vermezseniz, iş arkadaşım paspasını alacak ve kendi deyimiyle sizi buzlu şekerleme yapacak. Open Subtitles وإذا لم تجيبوا في الوقت المناسب وعلى نحو حماسي فإن شريكي سيخرج ممسحته وبحسب مفرداته هو وليس مفرداتي: "سيقوم بإبادتكم"
    Bu Suavitos pişirme baharatlarının yerine sunumu koyacak olursanız. Evet, işte bu benim, oldukça coşkulu. TED لو قمتم باستبدال توابل السافيتوس هذه بعرضٍ حي... سأكون أنا البديل في غاية الحماس.
    Komutana yeterince coşkulu gibi gelmemiş. Open Subtitles الضابط لا يعتقد أنهم قالوها بحماسة كافية
    Eisenheim'ın seyircisi hep coşkulu olmuştu ama şimdi daha bir kabına sığmaz olmuşlardı. Open Subtitles جمهور أيزينهايم كان دوما متحمساً له. لكنه الآن أصبح يجذب جمهوراً أكثر حماساً. تفضلي يا سيدتي.
    Biri bunun güzel bir fikir olduğunu mu düşündü? coşkulu ama kapağında Macintosh olmayan bir Time dergisini Open Subtitles هل ظن أحدهم ستكون فكرة جيّدة لتوزيع نسخ "تايمز" بدون وجود "ماكنتوش" على غلافها
    O sıralarda film yapımcıları hâlâ coşkulu eleştirmenlerin filme gişe başarısı kazandıracağını düşünüyordu. Open Subtitles بالعودة إلى الأيام التي لا زال صناع الأفلام يفكرون ان حماسة النقّاد، يمكنها بيع فيلم.
    coşkulu seyircileri görebiliyorsunuz. Open Subtitles يمكن أن ترون حماسة المتفرجين
    Üzgünüm Sue, ama Sarah McCrosky "en coşkulu" ödülünü garantiledi. Open Subtitles آسف يا (سو) لكن سارة ماكلاوسكي) تقريبا متصدرة) ! للقب الأكثر حماسة
    Sayın Yargıç bence devletin coşkulu sözlerinin danışmanının bu ülkeyi bu kadar önemsemesi ne kadar övgü hak etse de, konuyla ilgili değildir. Open Subtitles سيادتك، أعتقد أن المستشار الحكومي قدم مرافعة حماسية بأنه يعتني بتلك الدولة وثناءه لا يمكن استبعاده عن بعضه البعض
    Ancak, iyi tarafından bakacak olursak gırtlağınız operatif arias kabiliyetine sahip, değişken monologlar ve coşkulu konuşmalarla çok iyi bir biçimde akort edilmiş bir enstrümandır. TED ولكن عندما يتم الحفاظ عليها بشكل جيد، فإن حنجرتك أداة مضبوطة بشكل رفيع، قادرة على أداء ألحان أوبرالية ومونولوجات مزاجية وخطب حماسية.
    Başkanlığınız hem askeri hem de sivil filo tarafından destekleniyor ve Gemenonlu dindar liderlerin coşkulu onayını kazandınız. Open Subtitles ,عرضك الرئاسى لديه قبول من الجيش وعامة الأسطول ولقد تسلمتى تصديقات حماسية (من الزعماء الدينيون للـ(جيمنز
    Bu çok coşkulu değildi. Open Subtitles .لم يكن هذا حماسي للغايه
    Bu coşkulu yenilikleri biraz zorlama buluyorum. Open Subtitles أتمنى لو أن لديّ ثقتك يا سيد (سلفريدج). أجد أن الإستحداث المُتفاقم حماسي بعض الشيء.
    Paspaslar konusunda bu kadar coşkulu birini görmemiştim. Open Subtitles لم أرى مثل هذا الحماس للسجاد من قبل
    Servisi çok coşkulu yapıyormuşsun gibi şeyler... Open Subtitles الحماس الخدمة، شيء من هذا القبيل.
    Böylesi coşkulu bir bahar temizliği gibisi yoktur. Open Subtitles إنه أمر لا يصلحه سوى تنظيف المكان بحماسة
    Hayır, gerçekten bundan daha coşkulu biçimde yapacağını sanmıştım, Kingston. Open Subtitles لا، ظننتكَ حقًا ستقولها بحماسة أكثر من ذلك يا (كينجستون).
    "Barney, nasıl sürekli bu kadar coşkulu olabiliyorsun?" Open Subtitles بارني كيف تبقى متحمساً دائماً ؟
    KDY'nin geri çekilmesinden sonra biraz coşkulu davrandığımı biliyorum ama... Lois. Open Subtitles أعترف أني كنت متحمساً بعد إلغاء قانون تسجيل المقتصّين، لكن...
    Biri bunun güzel bir fikir olduğunu mu düşündü? coşkulu ama kapağında Macintosh olmayan bir Time dergisini Open Subtitles هل ظن أحدهم ستكون فكرة جيّدة لتوزيع نسخ "تايمز" بدون وجود "ماكنتوش" على غلافها
    Bu coşkulu his hastanede de devam etti. TED واستمر هذا الى الوقت الذي دخلت فيه الى المستشفى لكي اضع طفلي .. لقد كان امراً مبهجاً
    Başkan coşkulu kalabalık tarafından karşılanacak ve Victory Bulvarı'ndaki törene başkanlık arabasıyla teşrif edecek. Open Subtitles سوف يُستقبل الرئيس بالجماهير المتحمسة وسيصل بالسيارة الخاصة بالتشريفات الرئاسية الي شارع النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more