"cod" - Translation from Turkish to Arabic

    • كود
        
    • جاسيكا شريمبسن
        
    Şu anda Cape Cod'daki hoş bir plajda oturmuş denizdeki beyaz köpükleri seyrediyorum. Open Subtitles الآن أنا أجلس عند شاطئ جميل عند كيب كود أحدق في موجات البحر
    O bölgenin ana ekonomisi olan, bir nevi Cape Cod'ları olan, sonbahardaki balık sezonunu kaçıracaklardı. TED وكانوا سيفوتون موسم صيد السمك في الخريف، والذي كان الاقتصاد الرئيسي لذلك الجزء، والذي هو نوعاً ما يشبه خليج الكيب كود.
    12 yaşındayken babamın verdiği sandalla Cod Burnu'nda balığa çıkardım. Open Subtitles عندما كُنْتُ بعمر 12 سنةً، أبي جابلي مركب، و ذَهبتُ لصيد السمك مِنْ كيب كود.
    Bu doğru, Cape Cod'a bir araba yolculuğunda Marshall en az iki kişiyle gidilmesi gereken yolda tek başına gittiği için kenara çekilmişti. Open Subtitles ذلك صحيح ، على طريق السفر حينما عاد إلى كيب كود مارشال سحب لقيادة السيارة لوحده في طريق بركة السيارة
    Cod (Morina) Steward. Open Subtitles "جاسيكا شريمبسن" "القد ستيوراد"
    Cape Cod'da bir hatunla tanıştım ama meğerse kocası varmış. Open Subtitles حسناً، أنا... إلتقيت إمرأة في كايب كود لكن هي متزوجة
    Dramatik bir doğum mucizesi ve yaşam savaşı Cape Cod'daki Otis Havacılık Üssü Hastanesi'nde gerçekleşiyor. Open Subtitles المعجزة المثيرة حول الولادة والكفاح من أجل الحياة حصلت في مستشفى أوتيس قاعدة القوات الجوية في كيب كود
    Bottom of the Cape Cod Players'ın Midsummer yapımı ve New Jersey sağırlar tiyatrosunda seçmeleri yapılan The Miracle Worker'da Annie Sullivan'ın ev sahibi rolü de dahil. Open Subtitles بالاضافه ولكن دون حصر الى الدور من القاع في مسرحيه الكاب كود انتاج منتصف الصيف وايضا صاحبة اني سيلفيز صانعة المعجزات
    - Bu pazar günü Linden'daki Cape Cod tarzı evin tanıtımını sen yapacaksın. Open Subtitles هذا الأحد ستقوم بفتح المنزل المعروض للبيع في كيب كود
    Cape Cod'da çok kırsal yollar var - odadaki herkes araba kullanabilir. TED و في الطرق المثالية في "كيب كود" -- يجب أن تتسع الطرق الضيقة للجميع.
    Ayrıca Kuzey Atlantik buzul balinasının ne durumda olduğuna bakmak için Cape Cod'a da seyahat ettim. Çünkü bu denizde geçirdiğim süre boyunca beni en çok şaşırtan, ve düşündüren şey oldu. TED سافرت أيضاً إلى كيب كود حتى أعاين أزمة حوت شمال الأطلسي الصائب، لأن هذا بالنسبة لي كان من أكثر الأشياء إثارة للدهشة بخصوص الوقت الذي قضيته في البحر، و الأشياء التي جعلني أفكر بها.
    17. yüzyılda ABD'nin doğu kıyılarında bulunan Cape Cod'da o kadar çok beyaz balina vardı ki TED في القرن السابع عشر، كان هناك عدد كبير من الحيتان الصائبة في خليج كايب كود قبالة الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة .
    Bir yerde okuduğuma göre, göçmenler 1620'de Massachusetts'teki Plymounth Rock'a ulaştığında, Cape Cod Körfezi'nin balina sırtında baştan başa geçilebileceğini yazmışlardı. TED كما تعلمون لقد قرات ان المهاجرين عندما هبطوا في بليموث روك في ماساتشوستس في عام 1620 ، كتبوا انه يمكنهم السير عبر خليج كيب كود على ظهور الحيتان الحق.
    Bunlar Cod Burnu'nda yaptıklarım. Open Subtitles هذه هى الأشياء التى "فعلتها فى " كيب كود
    Küçük olmalılar çünkü Cod Burnu çok rüzgârlıdır. Open Subtitles يجب أن تكون صغيرة ، يوجد "الكثير من الرياح فى " كيب كود
    ROY BESİNGER VE RUDY KEPPLER, Cape Cod'a taşınıp, antika dükkanı açtılar. Open Subtitles "(انتقل (روي بنسينر)، (رودي كيبلير) إلى (كاب كود" "وافتتحا محلاً للتحف القديمة"
    Burada yüzemezlerse, Cod Burnu'nda, Hamptons veya Long Island Plajlarında yüzmek isteyeceklerdir. Open Subtitles لو لم يَستطيعواَ السِباحَة هنا، سَيَكُونونَ مسرورون للسِباحَة في شواطئِ كيب كود... هامبتون او لونج ايلاند
    - Şuradan Cape Cod'u görebiliriz. Open Subtitles - مِنْ هناك نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى كيب كود.
    O halde neden Cape Cod'daydın ve şimdi New York'ta? Open Subtitles لماذا كَنتْ في كيب كود والآن نيويورك؟
    Cod Stewart. Open Subtitles "جاسيكا شريمبسن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more