| Ateş ve rüzgar gökten göğün tanrılarından gelir, ama senin tanrın Crom'dur. | Open Subtitles | النار و الرياح تأتي من السماء من الرب, لكن "كروم" هو إلهك |
| Ve kargaşanın karanlığında Crom'u aldattılar ve ondan çeliğin sırrını aldılar. | Open Subtitles | وفى ظلمه الاضطرابات خدعوا كروم وأخذوا منه طريقة الفولاذ |
| Kahramanlık seni sevindirir Crom. Lütfen bir ricamı kabul et. | Open Subtitles | الشجاعه تسرك, يا كروم إمنحني ما طلبت إذن |
| Crom hiddetlendi ve dünya sarsıldı. | Open Subtitles | كروم غضب والارض اهتزت |
| Crom bu. Güçlü, dağının tepesinde. | Open Subtitles | هذا كروم, قوي على جبله |
| Crom, dağından senin Dört Rüzgar'ına güler. | Open Subtitles | كروم أقوى من رياحك الأربعه |
| Crom sana daha önce hiç dua etmedim. | Open Subtitles | ...كروم ...أنا لم أصلى لك من قبل |
| Ama Crom Cruach çocuklar için anlatılan bir masaldır. | Open Subtitles | "و لكن "كروم كروك فقط فى قصص الأطفال |
| Crom dünyada yaşar. | Open Subtitles | كروم" يعيش على الارض" |
| Crom Cruach diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | "لا يوجد شىء إسمه "كروم كروك |
| Crom Cruach! Adı "Crom Cruach'un gözü" idi. | Open Subtitles | "كان إسمها "عين كروم كروك |
| Crom Cruach halkımı...annemi aldı. | Open Subtitles | كروم كروك" أخذ قومى" لقد أخذ أمى ... |
| - Crom'u yollayın. | Open Subtitles | فلتبعث بـ"كروم" لهم |
| Crom muydu o? | Open Subtitles | هل كان هذا صادراً من (كروم)؟ |
| Crom. | Open Subtitles | كروم |
| Crom! | Open Subtitles | كروم |
| Crom onun altında yaşıyor. | Open Subtitles | كروم يعيش تحته |
| Gitmemiz gerek, çocuklar. Burada kal, Crom. | Open Subtitles | إبقى هنا يا (كروم) |
| Crom Cruach mu? | Open Subtitles | "كروم كروك" |
| - Crom'un gözü! | Open Subtitles | - "عين كروم" |