"cuma gününe" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم الجمعة
        
    • ليوم الجمعة
        
    • يوم الجمعه
        
    • بحلول الجمعة
        
    Cuma gününe öylesine biriyle ilk randevuma çıkacağım. Öylesine biri mi? Open Subtitles لديّ فقط أول موعد غرامي مع رجل ما في يوم الجمعة
    Ruhsat için Springfield'daki adamdan Cuma gününe randevu aldık. Open Subtitles ولدينا موعد يوم الجمعة مع الرجل الذي في سبيرنغفيلد بشأن الرخصة
    Motosiklet servisi için başvurular Cuma... gününe kadar yönetim binasına teslim edilmelidir. Open Subtitles الطلبات لخدمة الدراجة البخارية سيعاد في بناية الإدارة بحلول يوم الجمعة
    Bu yüzden size tavsiyem, elması Cuma gününe kadar bana emanet etmeniz. Open Subtitles لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة
    İlginç, çünkü ben senin için Cuma gününe randevu aldım. Open Subtitles مشوق , لأنني أخذت لك موعداً ليوم الجمعة بعد الظهر
    Sarışınlar ile kumrallar arasındaki kavga Cuma gününe kadar ertelenmiştir. Open Subtitles تم تأجيل القتال بين الدمويين والبغيضين حتى يوم الجمعه القادم
    Ona paramı Cuma gününe kadar istediğimi söyle. Open Subtitles ابلغه انى اريد النقود يوم الجمعة. هل تستطيع فعل ذلك؟
    Cuma gününe kadar, batı sahiline olan bütün yerleri kapsayacak kadar üretebilirim. Open Subtitles حسناً ، أستطيع صناعة ما يكفي لتغطية الساحل الغربي بأكمله بحلول يوم الجمعة
    İşte sana mal. Ama parayı Cuma gününe kadar istiyorum. Open Subtitles إليك الممنوعات؛ أريد المال يوم الجمعة كموعد نهائي
    Grup fen çalışması Cuma gününe kadar kiminle çalışacağınıza karar verin ve bu kağıda yazın. Open Subtitles سيتمّ عرض المشاريع العلميّة الثنائية يوم الجمعة لذا اختاروا من تريدون العمل معه وقّعوا على الورقة كما هي
    Cuma gününe kadar bana versin demiştim, ne oldu ki ? Open Subtitles ربع مليون دولار في المراهنة على البطولة أخبرته أنني أريد المبلغ بحلول يوم الجمعة.
    Şimdi onun kafasının içindekilere yönelebiliriz, ve bu sefer Cuma gününe kadar, istediğimiz her şeyi almış olacağız. Open Subtitles بإمكاننا معرفة كل الأمور المرسخة في دماغه وبحلول هذا الوقت من يوم الجمعة سنكون امتلكنا كل ما نريد
    Cuma gününe olan tarih ödevini bitirdim zaten. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بهذا الشئ الذي يخص التاريخ الذي يخص يوم الجمعة
    - Halledeyim gitsin. Cuma gününe sezaryen doğum ayarladım. Open Subtitles ربما انتهي من الأمر كله سجلت يوم الجمعة العملية القيصيرية
    Cuma gününe kadar bulacağıma garanti veriyorum. Open Subtitles سيظهر. اضمن لك سأجد هذا الخاتم يوم الجمعة.
    Kardeşimi Yo Gabba Gabba şovunu seyretmeye götürmek için Cuma gününe müdireden izin istemek üzere randevu alacaktım. Open Subtitles كنت أحاول أن أحدد موعداً لأرى المدير، كي أخذ عذراً بالغياب يوم الجمعة كي آخذ أخيّ، لنرى يو غابا غابا، مباشرةً
    Cuma gününe kadar yapabilmemin imkânı yok. Open Subtitles محال أن أكون متاحة يوم الجمعة. هل تمازحني؟
    Cuma gününe bir toplantı ayarlayayım. Open Subtitles لذا, قمت بالتفاهم معه بشأن ان نجتمع معه يوم الجمعة
    Cuma gününe kül tablası yapmam lazım ama daha sırlamaya bile başlamadım. Open Subtitles مطلوب مني طفاية سجائر يوم الجمعة ولم أبدأ فيها بعد
    Bundan sonra yaz çok hızlı geçmişti. Ta ki profesörlüğe başlamadan önceki son Cuma gününe kadar. Open Subtitles بعد ذلك ، الصيف استمر بالتقدم بشكل سريع حتى وصل ليوم الجمعة فجأة ، قبل أول يوم لي كمدرس جامعي
    Tezin tamamı hâlâ daktiloya geçiriliyor ama Cuma gününe kadar elinizde olur. Open Subtitles الأطروحة الكاملة لا تزال قيد الطباعه و لكنها ستكون أمامك يوم الجمعه
    Cuma gününe kadar 100 km. yol yapacağıma dair fizik tedavi uzmanımla iddiaya girdim. Open Subtitles راهنت الطبيب أن أقوم بمئة دورة بحلول الجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more