"cumartesi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم السبت
        
    • سبت
        
    • للسبت
        
    Bu sabah Tom Reilly'nin Cumartesi günkü konuşması hakkında birçok fısıltı duyduk. TED هذا الصباح سمعنا كثيراً من الهمس حول إختتام توم رايلي يوم السبت.
    Ben bu Cumartesi başladım. Henüz kimsenin "her zamankisi" yok. Open Subtitles لقد بدأت العمل يوم السبت لا أعرف المعتاد حتى الآن
    Aslında çok isterdik ama maalesef ki Cumartesi bir işimiz var. Open Subtitles أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت
    Ve onların bazı hikâyeleri nasıl kemiklerinden sıyırıp bir Cumartesi öğleden sonrası haber masasına gelen haber malzemesi yapacaklarını görmek istedim. TED و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت.
    Her iki Cumartesi'de bir, bu valizleri aşağıya evladının arabasına taşıyor, ve her iki Cumartesi'de bir, tekrar geriye yukarı çıkartıp, açıyor. Open Subtitles كل ثانٍ سبت يحمل تلك الحقائب وصولاً إلى سيارة ابنه، وفي كل ثانِ سبت يحملهم عائداً إلى الطابق العلوي مرةً أخرى ويفرغهم.
    Üç haftada bir Cumartesi çıkınca, gece iyi bitsin istemiştim. Open Subtitles سيكون لدى وقت عادل حصلت على ليلة واحدة للسبت من 3 أسابيع أردت التصفية بشىء الليلة
    Peter, Cumartesi günkü maçına Joe ve Bonnie'yi de çağırdım. Open Subtitles بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت
    Belki bir fareyi ikiye bölüp, ...yarısını şimdi, yarısını da Cumartesi verebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نقطع الفأر نصفيين ونطعمه نصفه الأن والنصف الاخر يوم السبت
    Cumartesi gecesi bize gelip Rory'nin dansa gidişini görmek ister misin* Open Subtitles هل تودين القدوم يوم السبت وتشاهدين روري وهي تذهب إلى الرقص؟
    Harika. Cumartesi tekrar buluşacağız. Ama başka biriyle daha görüştüğünü öğrendim. Open Subtitles رائعة، سنخرج مجدداً يوم السبت لكنني اكتشفت أنها تواعد رجلاً آخر
    Cumartesi planlarımız olduğunu bilmiyordum. Kızlara söz vermiştim. -Ben de geleyim mi? Open Subtitles لم أعرف أن لدينا خطط يوم السبت وعدت صديقاتي أن أخرج معهن
    Ama Cumartesi öğleden sonra, evden ayrılıp mesela, saat yedide mi döneyim? Open Subtitles ولكـن،علـى الأرجـح سـأغادر المنـزل لـبضع،سـاعات بعد ظهر يوم السبت وسـأعـود،لأقول في السابعـة
    Cumartesi günü bir tane var. Bu kızlardan her yerde. Open Subtitles لديهم تجمّع اخر يوم السبت هناك فتيات في كل مكان
    Cumartesi günü bir parti veriyorum buralarda olursanız, bir ara uğramalısınız. Open Subtitles حسنا عندي حفلة يوم السبت فإذا كنتم قريبين يجب أن تحضروا
    Hayır, daha göstermedi. Cumartesi günü yarışmam var. Hani şu umrunda olmayan. Open Subtitles لا، ليس بعد سأخوض المسابقة يوم السبت إن كنت إن كنت مهتم
    Cumartesi günü büyük bir aile yemeği veriyorum. Neden bize katılmıyorsun? Open Subtitles سأقيم حفل عشاء عائلي كبير يوم السبت لم لا تنضم إلينا؟
    Bu buzdaginin görünen yüzü sadece. Haftaya Cumartesi'den berbat basladim. Open Subtitles كانت هذه رأس الكتلة الجليدية أسبوعي السيء ابتدأ يوم السبت
    Her Cumartesi, saat 14:00'de Bay Ross gelip maaşımı ödüyordu. Open Subtitles كل يوم سبت يجئ السيد روس الساعة الثانية ويعطينى راتبى.
    Her Cumartesi evinde poker partisi için bir grup sert adamla toparlanır. Open Subtitles كان لديه لعبة بوكر خارج منزله مع مجموعة من الفتيان كل سبت
    Cumartesi gününü teyit etmek için aradım. Open Subtitles فقط إتصلت لأرى إن كنا لا زلنا متهيؤن للسبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more