"cumartesi günleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيام السبت
        
    • يوم السبت
        
    • كل يوم سبت
        
    • أيّام السّبت
        
    • كل سبت
        
    Cumartesi günleri gibi koktuğunu söylerdi. Keşke işini hızlıca bitirse. Selam. Open Subtitles قالت إنها تشبه رائحة أيام السبت أتمنى أن يسرع بذلك مرحباً
    Randy'nin bana yardım edemeyeceğini biliyordum, çünkü Cumartesi günleri "Amerika'nın en iyi 40 şarkısı" programını dinliyor. Open Subtitles لقد علمت بأن راندي لن يستطيع مساعدتي لأن أيام السبت هي الأيام التي يستمع فيها إلى العد التنازلي لأفضل 40 أغنية أمريكية
    Tabi Cumartesi günleri kapanman gerektigini unutma. Open Subtitles بدون الحاجة للتذكير بوجوب تعطيلك في أيام السبت
    Sizin, cuma günleri et yemeniz yasak. Benim ise, Cumartesi günleri elektrik ışığı yakmam yasak. Open Subtitles انت لا تاكل اللحم يوم الجمعة ولا تعمل يوم السبت.
    Baban evde sana bakıyordu. Bazen Cumartesi günleri canın yanmış olurdu. Open Subtitles ووالدك يعتني بك وأحياناَ يوم السبت تصاب بأذى
    Cumartesi günleri ofisten çıktıktan sonra annesiyle öğle yemeği yiyor. Open Subtitles كل يوم سبت يتناول غدائه مع أمه بعد مغادرة المكتب...
    Denizdeyken sadece Cumartesi günleri duş alırız. Open Subtitles - ما هذا ؟ - في البحر نستحمّ فقط في أيّام السّبت
    Ayrıca Cumartesi günleri aşevlerinde çalışıp pazar günleri de köpek yavrularını kurtarıyor. Open Subtitles كما تشارك في إطعام الفقراء أيام السبت وتنقذ الجراء أيام الأحد.
    Engelli yerleri Cumartesi günleri de sayılıyor mu? Open Subtitles إذا فمواقف المفعدين يتم إحتسابها في أيام السبت ؟
    Debbie ile cuma günleri Ashlynn ile ise Cumartesi günleri gece saatlerinde o buz gibi soğuk mandırasını kapatınca. Open Subtitles اتحدث الى ديبي أيام الجمعة و الى آشلين أيام السبت بعد ان تغلق محلها.
    Cumartesi günleri, saat 10 ile 17 arasında halka açığız. Open Subtitles في أيام السبت نفتحها للعامة بين العاشرة صباحا والخامسة بعد العصر
    Bazı Cumartesi günleri çocuklara yemek yapardım. Open Subtitles إعتدتُ على صنع الفطور للأولاد أيام السبت في بعض الأحيان
    Cumartesi günleri saat 7:30 da izleyebileceğiniz "Perry Como Show". Open Subtitles .."مثل "عرض بيرى كومو بإمكانك أن تستمع إليه أيام السبت في 7:
    Cumartesi günleri saat 7:30 da izleyebileceğiniz "Perry Como Show". Open Subtitles .."مثل "عرض بيرى كومو بإمكانك أن تستمع إليه أيام السبت في 7: 30
    Peki, Cumartesi günleri çalışan şu yaşlı kadın, adı neydi? Open Subtitles تلك السيدة العجوز التي تعمل يوم السبت ما اسمها؟
    Ama iki haftada bir Cumartesi günleri, her DJ gemiye bir kız davet edebilir. Open Subtitles لكن في كل لحظة مِن يوم السبت, كل مُشغل أغاني مسموحٌ له بدعوة فتاة واحدة على متن القارب.
    Cumartesi günleri, el koyulan araçlar parkı saat on birde kapanıyor. Open Subtitles منطقة الحجز تُغلق على الساعة الواحدة, يوم السبت
    Çocuklar yokken Cumartesi günleri yatakta boş boş uzanabiliyordum. Open Subtitles أتذكر قبل أن يكون لدينا الأطفال كنا فقط نستلقي على السرير يوم السبت
    Kıyamet kopana kadar Cumartesi günleri cezalı olacaklar. Open Subtitles يمكن حبسهما يوم السبت من الآن وحتى يوم القيامة
    Özel istek yapmadığın sürece çöpleri Cumartesi günleri alıyorlar. Open Subtitles القمامة تلتقط هو يوم السبت إلا إذا جعل طلب خاص،
    Bay Hillard'ın, Cumartesi günleri çocukları görme hakkı vardır. Open Subtitles سيُمنح السيد (هيلارد) حقوق الزيارة كل يوم سبت
    - Denizdeyken sadece Cumartesi günleri duş alırız. Open Subtitles - في البحر نستحمّ فقط في أيّام السّبت
    Ben buraya Cumartesi günleri 17.00-22 arası geliyorum. Öyleydi değil mi? Open Subtitles إنني أتواجد في هذا المكان من الخامسة حتى العاشرة مساء من كل سبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more