"cylonlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيلونز
        
    Cylonlardan bizi ayıran mavi hatta onlar var. Open Subtitles إنهم على الخط الأزرق الرفيع الذى يميزنا عن السيلونز
    Aylardır buradayım, tek başına kaçıyorum, Cylonlardan hep bir adım ilerdeydim. Open Subtitles لقد كنت هنا لعدة أشهر لوحدى.. شريداً علي مقربة خطوة واحدة من السيلونز
    Bugünkü anketler, gezegenin nebula içinde gizli olmasının Cylonlardan saklanmayı sağlayacağı... fikrinin oldukça önde olduğunu gösterdi. Open Subtitles مؤشرات إنتخابات اليوم تٌشير إلى أنه يحرز تقدم بهذه الفكرة لآن الكوكب مختفى فى غيمة شديدة ستعطى ملاذ من السيلونز
    Bu da olmazsa Cylonlardan pek bir farkımız kalmaz. Open Subtitles إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز
    Cylonlardan gizli mesajlar filan almıyorsun. Open Subtitles إنك لا تتلقى حقا رسائل سرية من السيلونز
    - Hâlâ Cylonlardan iz yok. - Hayır, efendim. Open Subtitles ألا تزال لا توجد إشارة عن السيلونز ؟
    - Cylonlardan halen bir iz yok. Open Subtitles لا تزال لا توجد دلالة عن السيلونز
    Sefer haritalarına bir göz gezdirip Cylonlardan saklanabileceğimiz güvenli bir yer aramanı istiyorum. Open Subtitles لاختيار موضع مناسب للاختباء من (السيلونز) هذا كله
    Söyle Boomer'a, Cylonlardan nasıl kaçtıklarını sorsun. Open Subtitles هل سالتهم (بومير) كيف هربوا من (السيلونز
    Olympic Carrier, ben Boomer. Cylonlardan nasıl kaçtığınızı sormamı istediler. Open Subtitles .الي الناقلة (اولومبيك) , يجب ان اسالكم مباشرة كيف هربتم من (السيلونز
    İnsanları Cylonlardan ayırmanın bir yolunu bildiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles ..(قلت انه كان لديك طريقة للكشف عن البشر من (السيلونز
    Eğer hür değilsek, Cylonlardan farkımız yok demektir. Open Subtitles ,اذا لم نكن احرار ..(اذن لايوجد خلاف بيننا وبين (السيلونز
    Diğerleri gibi Allahın belası Cylonlardan olmalılar. Open Subtitles انهم يجب ان يكونوا مثل (السيلونز) الملاعين ..
    Cylonlardan uzaklaşmak istiyoruz. Şimdi aklını topla. Open Subtitles نحن يجب أن نبتعد عن (السيلونز) الآن أستجمع أفكارك..
    Cylonlardan önce oraya var yoksa gemi elden gidiyor. Open Subtitles أصل لهناك قبل (السيلونز) أو سنفقد السفينة
    Novacek kendisini esir tutan Cylonlardan nasıl kurtulduğunu anlattı mı? Open Subtitles هل قال (نوفاسيك) كيف كان قادراً على التغلب على السيلونز الذين كانوا يحتجزونه ؟
    - Tiliyumu Cylonlardan alalım. Open Subtitles (سناخذ (التيليوم) من (السيلونز
    "Barış isteyin." Cylonlardan mı? Open Subtitles طلب السلام) من السيلونز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more