Birini öldürmeden önce onu bulmalıyız çünkü o noktadan sonra işin dönüşü olmaz. | Open Subtitles | علينا العثور عليه قبل أن يقتل أحدهم... لأنه ما من رجعة عن هذا |
Kutsal Babamız, Kiliseyi dönüşü olmaz bir mahva sürükleyebilecek bazı yeni uygulamalar getirmek niyetinde. | Open Subtitles | يعتزم الأب الأقدس إلى إصدار تدابير جديدة يمكن أن تؤدي بشكل لا رجعة فيه إلى انقراض الكنيسة |
Kırtasiye işlerine başlayınca bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | بمجرد أن تبدأي في الأمر فلا رجعة فيه. |
Oysa şimdi yaparsan, bunun geriye dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ولكن اذا لم نفعل ذلك الآن ، هناك فقط بأي شكل من الأشكال للحصول على إعادته هناك. |
Oysa şimdi yaparsan, bunun geriye dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ولكن اذا لم نفعل ذلك الآن ، هناك فقط بأي شكل من الأشكال للحصول على إعادته هناك. |
Ama sana söylersem bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | . ولكن إن اخبرتك , فلا توجد رجعة |
Ama sana söylersem bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | . ولكن إن اخبرتك , فلا توجد رجعة |
Bir kez birisiyle işleri berbat ettiğinde geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ما إنْ تفسدي حياة شخص فلا رجعة عن ذلك |
Böyle bir yola girerse, bir daha dönüşü olmaz. | Open Subtitles | متى بدأت بهذا الطريق، فلا خط رجعة. |
Eğer sana orada ne olduğunu gösterirsem, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | إذا أريتك ما هناك فلا رجعة لك |
Bir kez yapınca, geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | حين تفعل هذا، فلا رجعة للأمر. |
Bir kez karar verdin mi geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | حالما تقرر فلا توجد رجعة |