Çünkü yakalamana yardım edeceğim ve dönüşmeden onu öldürebilirsin ve büyü bozulmuş olur. | Open Subtitles | لأننى سوف أساعدك أنت تصيده وتقتله قبل أن تتحول وتنتهى التعويذه |
Tamamen dönüşmeden bir sakinleştirici yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا حقتها ونعيد لها توازنها قبل أن تتحول بالكامل |
Avni psikopata dönüşmeden önce,... kendisinin rahatsız olduğunu öğrenmesini istiyorum... | Open Subtitles | قبل أن تتحول أفاني كليا إلي الجنون أريد أن أجعلها علي وعي بأنها مريضة |
İyi haberse, hastalığın kronik beyin iptali sendromuna dönüşmeden tespit edilmesi. | Open Subtitles | أنهم إكتشفوه قبل أن يتحول إلى إختلال وظيفي مزمن في الدماغ |
Yumurtalar tavuğa dönüşmeden önce yeme şansım var mı acaba?" | Open Subtitles | هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة |
Çoğu tırtılın kelebeğe dönüşmeden önce yem olduklarını biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أتعلمين أن أغلب يرقات الفراشات تؤكل قبل أن تتحوّل إلى فراشة؟ |
Balkabağına dönüşmeden önce arabasına yetişmesi lazımdı. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الى عربتها قبل أن تتحول إلى قرع |
Aracı balkabağına dönüşmeden eve geri bırakırsın. | Open Subtitles | و إرجاعها إلى المنزل قبل ان تتحول هذه السيارة |
Bu demek oluyor ki sen de dönüşmeden önce bu işi yapman gerek. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنك يجب أن تفعل ذلك قبل أن تتحول. |
Arkasında Bay Spinella olsun olmasın, kontrolsüz işçi gücü, organize suç örgütüne dönüşmeden önce, konuşmalarını yumuşatmalı. | Open Subtitles | سواءً كان السيد سبينلا خلف ما حدث، أم لا لعله يريد أن يخفض حدة خطابه قبل أن تتحول العمالة غير المنضبطة إلى جريمة منظمة. |
Yeterli sayıda kullanıcıyla, bunun gibi haritalar düzeltmesi yıllar alan hasarlara dönüşmeden önce tehlike içeren durumları engelmeyi mümkün kılıyor. | TED | مع عدد كاف من المستخدمين، الخرائط كهذه ستجعل من الممكن اتخاذ إجراءات احترازية، تحتوي على مخاطر قبل أن تتحول إلى حالات طارئة تتطلب سنوات للتعافي منها. |
dönüşmeden onu bulursan. | Open Subtitles | إذا وجِدُتها قَبْلَ أَنْ تتحول |
Yumurtalar tavuğa dönüşmeden önce yeme şansım var mı acaba?" | Open Subtitles | هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة |
Başkasına dönüşmeden onu bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نجده قبل أن يتحول إلى شخص آخر |
Acayiplik gösterisine dönüşmeden Lana Lang' a 1.5 metreden fazla yaklaşamaz. | Open Subtitles | (كلارك كنت) لا يمكنه أن يصبح على بعد 5 خطوات من (لانا لانغ) بدون أن يتحول إلى عرض سخيف |
Zombiye dönüşmeden acılarına son verin. | Open Subtitles | ! إقض عليه بسرعة ، قبل أن يتحول إلى غول |
Sen küçük bir çocuğa dönüşmeden önce bizi bir şey hakkında uyarmaya çalışıyordun. | Open Subtitles | قبل أنْ تتحوّل إلى فتىً صغير كنتَ تحاول تحذيرنا مِنْ شيء |
Kendi kendine küle dönüşmeden önce teşekkür mahiyetinde seni ben öldüreceğim! | Open Subtitles | لكن كامتنان لأجل هذا الوقت الممتع، سأقضي عليك قبل أن تتحوّل إلى رمادٍ بنفسك! |
Olay Hapisteki Kadınlar filmine dönüşmeden... belki de devam etmeliyiz. | Open Subtitles | قبل أن يتحول هذا لفليم نساء في الزنزانة لربما علينا أن تجاوز هذا |
Sonra da onu öldüreceğim ve bir zorbaya dönüşmeden önce Alkalis Taşı da beni öldürecek. | Open Subtitles | وبعدها اقتله. وقبل ان اتحول الي مستبد حجر الفلز سيقتلني. |
Karaciğer yetmezliği, karaciğerini iflasına dönüşmeden steroit vermeye başlayın ve sarkoid var mı diye bakın. | Open Subtitles | ابدؤوا معه بالستيروئيدات ..وابحثوا عن الإصابة بالساركوئيد قبلَ أن يتحوّل فشل الكبد إلى فشلٍ نهائي |
Bu parça ayrıca en ilkel olanıdır, farklı bir parçaya dönüşmeden önce diğer tüm ağız parçalarının bu çiğneyici parça gibi göründüğü düşünülmektedir. | TED | كما أنه الأكثر بدائية. كل الأجزاء الفموية الأخرى يعتقد بأنها في بدايتها كانت تشبه أحد هذه الاجزاء قبل أن تتطور إلى شيء مختلف. |
Yapabileceğim tek şey Yoma'ya dönüşmeden önce başını uçurmak. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله "هو ان اقطع رأسك قبل أن تتحولي إلى "يوما |