"dönüştün" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحولت
        
    • أصبحتِ
        
    • تحولتي
        
    • تحولتِ
        
    Bana balığa dönüştün dediklerinde bunu söylüyorum. Open Subtitles هذا الذي أشاع خبراً حتى يقول الناس أنك تحولت إلى سمكة.
    Ama bu gece, gerçekten çok çekici bir çocuğa dönüştün ve... Open Subtitles و بين ليلة و ضحاها، تحولت إلى شاب مُثير، و وسيم عن حقّ.
    Ama bu gece, gerçekten çok çekici bir çocuğa dönüştün ve... Open Subtitles و بين ليلة و ضحاها، تحولت إلى شاب مُثير، و وسيم عن حقّ
    Sen de güldüğümüz biri haline dönüştün. - Merhaba. Open Subtitles وأنتِ أصبحتِ الشيء الذي ضحكنا عليه. مرحبا.
    Fakat azimle direnmem ve çabalamam sonucunda gerçek bir fetal cerraha dönüştün. Open Subtitles لكني داومت على تعليمك وبعد كل عملي الشاق لقد أصبحتِ حراجة أجنّة حقيقية
    Hayır ve onun kanını içerek, sen de bir vampire dönüştün. Open Subtitles لأ, بشربك لدمه أنت تحولتي الي مصاصة دماء
    Belki de panter kurt adama dönüştün. Open Subtitles نعم ، ويمكن ان تكون تحولت إلى مستذئب مستنمر
    Denedim, ve sonra sen Lemon Breeland'a dönüştün. Open Subtitles لقد حاولت , وعندها تحولت الي ليمون بيرلاند
    Fitz sana bu ofisin anahtarını verir vermez... hiç vakit kaybetmeden babama dönüştün! Open Subtitles فيتز أعطاك مفتاح هذا المكتب وفي لحظتها تحولت إلى أبي
    İkiniz de oradaydınız, sen Ellie'den Zoe'ya dönüştün ve o da Jordan'dan Mal'e, hem de birebir aynı anda. Open Subtitles كنت هناك حق، وأنت تحولت من ايلي لزوي وقالت انها تحولت من الأردن ل المال في نفس الوقت سخيف!
    En çok nefret ettiğin insana dönüştün. Open Subtitles كنت قد تحولت إلى شخص أن تكره أكثر من غيرها.
    Son zamanlarda gerçekten çok garip bir çocuğa dönüştün. Open Subtitles لقد تحولت إلى ولد غريب الأطوار مؤخرا
    Sen ne zaman şeytani ışıkçı çocuğa dönüştün böyle? Open Subtitles متى تحولت الى شخص شرير يا فتى الإضاءة ؟
    Affedersin kardeşim. Bir canavara dönüştün. Open Subtitles آسف يـا أخـي , لقد تحولت لوحـش
    Ya öyle ya da sen devasal bir budalaya dönüştün. Open Subtitles اما ذالك أو أنك تحولت الى عملاق معقد
    - Yeter artık. Ne zaman böyle bir çocuğa dönüştün sen? Open Subtitles لا تزال خطيئة - حسناً, متى تحولت لهذا الفتى؟
    Benim için bir tutkuya dönüştün. Open Subtitles لقد أصبحتِ هاجساً بالنسبة لي
    Benim için bir tutkuya dönüştün. Open Subtitles لقد أصبحتِ هاجساً بالنسبة لي
    Yani, dev bir ruha dönüştün. Open Subtitles ما اعنيه هو انك قد تحولتي الى روح عملاقة
    Dün gece yarısı dönüştün. Open Subtitles لقد تحولتي في منتصف الليل البارحة
    Yaptın. Bu insalardan birine dönüştün. Open Subtitles لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more