"dönüştürdüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • حولت
        
    • حوّلت
        
    • وحولتها
        
    • وحوّلتها
        
    • حولتك إلى
        
    • حولتها إلى
        
    • حوّلتك
        
    Gerçek aletlerimi getirmem lazım. Bunları yeme-içme aletlerine dönüştürdüm. Open Subtitles يجب أن أذهب لأعد معداتي الحقيقية فقد حولت كل هذه لأدوات طعام
    Biraz elişi kağıdı ve tutkal ile kabusumu Sayılar ve Malzemelere dönüştürdüm. Open Subtitles في المدرسة كان 7 لقد حولت أسوأ كوابيسي إلى أرقام ومواد
    Mütevazi okul kütüphanemi laboratuvara dönüştürdüm ve akranlarımı lab farelerine çevirdim. TED حوّلت مكتبة مدرستي المتواضعة إلى معمل وحولت زملائي إلى فئران تجارب.
    Her bir Noel'i, Pazartesi gününden oluşan haftaya dönüştürdüm. Open Subtitles حوّلت كل أعياد رأس السنة إلى أسابيع ممتلئة بأيام العمل.
    Herkesin güldüğü tuğla gibi cihazı aldım ve kimsenin yapamayacağı bir şeye dönüştürdüm. Open Subtitles أخذت جهاز الطوب ضحك الجميع في وحولتها إلى شيء واحد ان احدا لا يستطيع الاستغناء عنها.
    Kızgın olduğunu biliyorum ama inşaat anlaşmasını bir gayri menkule dönüştürdüm. Open Subtitles أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ
    Bir melek olarak doğdun ama seni canavara dönüştürdüm. Open Subtitles لقد ولدت كملاك و أنا أنا حولتك إلى وحش
    ..bir yarış pistine dönüştürdüm. Open Subtitles وقد حولتها إلى حلبة سباق للدراجات
    Basitçe söylemek gerekirse seni vampire dönüştürdüm. Open Subtitles ببساطة، حوّلتك لمصّاص دماء.
    Kendimi kötü, dik başlı, hırçın bir arıya dönüştürdüm. Open Subtitles لذا حولت نفسي إلى هذا الشخص الوهمي الروحي و المصدق
    Sanırım, başkanın da dediği gibi, tavuk bokunu tavuk salatasına dönüştürdüm. Open Subtitles أعتقدكمايقولالرئيس، لقد حولت فضلات الدجاج إلى سلطة الدجاج
    Yani kabullenelim, Onun şahitliğini yalancı şahitliğe dönüştürdüm. Open Subtitles أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور
    928'imi bir pikaba dönüştürdüm. - Bütün bunlar da ne için? - Işık. Open Subtitles حولت سيارتي الى سيارة ذات حوض لماذا كل هذه الانارة ؟
    Ben Clay'i dönüştürdüm, o da seni senin "o" olduğun anlamına gelir. Open Subtitles انا حولت كلاي وهو حولك وقد كان المناسب ان تكوني المختاره
    Bu kutuları, "kazanca" dönüştürdüm. Open Subtitles حوّلت هذه العلب إلى شيء نافع.
    Caroline'ı şahsi kan torbama dönüştürdüm. Matt'in kardeşini vampire çevirdim ve Bon Bon'u bir iki kez öldürmekle tehdit ettim. Open Subtitles اتّخذت من (كارولين) مصدرًا للتغذّي، حوّلت أخت (مات) لمصّاصة دماء
    Kılıcı bir iletim hattına dönüştürdüm. Open Subtitles حوّلت السيف إلى مجرى
    onu daha güçlü bir şeye dönüştürdüm. Open Subtitles عندما فكرت بأكبر نقطة ضعف لدي وحولتها لشيء قوي.
    evet üçüncü sınıf bir Miley Cyrus'u alıp "Yeni Gwen Stefani"ye dönüştürdüm. Open Subtitles من دفع لمُصففة شعرها؟ أخذت فتاة شبه (مايلي سايروس) من الدرجة الثالثة، وحوّلتها لـ(جوين ستيفاني) القادمة.
    Seni kurtuluşumuza dönüştürdüm. Open Subtitles لقد حولتك إلى وسيلة لخلاصنا.
    Onu içme oyununa dönüştürdüm. Open Subtitles لقد حولتها إلى لعبة شرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more