"dönüştürerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتحويل
        
    Hapishanedeki açlık grevini ölüme dönüştürerek uyguladıkları şiddeti kendilerine yönelttiler. Open Subtitles لقد قاموا بتحويل عنفهم تجاه ذواتهم من خلال إضراب المساجين عن الطعام حتى الموت
    Hapishanedeki açlık grevini ölüme dönüştürerek uyguladıkları şiddeti kendilerine yönelttiler. Open Subtitles لقد قاموا بتحويل عنفهم تجاه ذواتهم من خلال إضراب المساجين عن الطعام حتى الموت
    Hem başarısını kutluyor hem de olayı gerçeklerden kurguya dönüştürerek kendini olaydan uzaklaştırıyor. Open Subtitles هُو يُحيي كُلاً من ذكرى الحدث ويُبعد نفسه عن ذلك بتحويل الوقائع إلى خيال.
    Ulaana'nın ailesi yıldan yıla geçmini onlarla sağlıyor, otların özünü yoğurda dönüştürerek, ama, hayatları otçul sürülere bağlı olduğundan, onlar göçebeler. Open Subtitles تستطيععائلةأولاناإستخدامهاسنةبعدأخرى، بتحويل أصالة العشب الى لبن لكن, حياتهممُرتبطةمعقطعانالماشية، إنَّهمجوالون،
    Tarih, çocukları birer katile dönüştürerek pek iyi yapmadı. Open Subtitles لقد يقم التاريخ بالصواب بتحويل الأطفال إلى قتلة
    Sandy'yi bir suikastçıya dönüştürerek başına büyük bela aldı. Open Subtitles لقد واجهت الكثير من المشاكل بتحويل ساندي لقاتلة
    Üçüncü olarak, kimyasal bağları oluşturup kırabilmeliyiz. Bunun önemi şurda ki hayat, çevresel kaynakları yapı elemanlarına dönüştürerek kendini idame ettirir. TED ثالثاً، يجب أن نكون قادرين على صنع وتحطيم الروابط الكيميائية. وهذا مهم لأن الحياة تقوم بتحويل الموارد من البيئة إلى وحدات بنائية لتتمكن من الحفاظ على نفسها.
    Geleneksel mikrofonlar içsel bir zara gelen hareketi elektrik sinyaline dönüştürerek çalışır ve bu zar sesle birlikte hareket edecek şekilde tasarlanmıştır, bu sâyede, zarın hareketi ses olarak kaydedilebilir ve yorumlanabilir. TED لميكروفون العادي يعمل بتحويل الحركة لغشاء داخلي إلى إشارة كهربائية وهذا الغشاء مصمم للحركة بسهولة تبعا للصوت بحيث يمكن تسجيل حركته و ترجمتها إلى صوت
    Çocuklarımı vampire dönüştürerek doğanın dengesini nasıl bozduğumu. Open Subtitles كيف قمت بإخلال توازن الطبيعة... . بتحويل أطفالي إلى مصاصي دماء
    Eskiyen güç istasyonlarını hidroelektrik kule alanına dönüştürerek temiz, yeşilci, sürdürülebilir enerji üreterek Manhattan, beş belde ve gelecekte... dünyaya elektrik sağlayacağız. Open Subtitles بتحويل المحطات الكهربائية القديمة إلى مجموعة من الأبراج الكهرومائية، إننا ننتج طاقة نظيفة خضراء مُستمرة، لإنارة "مانهاتن" و" فايف بورو" وأخيراً العالم للإجيال القادمة.
    Çocuklarını vampire dönüştürerek son vermişti. Open Subtitles بتحويل أبنائها لمصّاصي دماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more