"dönüyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • عائدة
        
    • عائدا
        
    • في طريق العودة
        
    • في طريق عودتي
        
    • عائداً من
        
    • طريق عودتى
        
    İşten dönüyordum, düşündüm de uğrayıp, merhaba diyeyim. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    Yürüyüşten dönüyordum ve yanan meşaleleri yeni görmüştüm. Open Subtitles لقد عائدة توا من التمشية,ورايت اضواء تحترق
    Camide büyük bir yemek dağıtımından dönüyordum, onlarca, onlarca insanın çok kötü şartlarda çömelmiş olduğu bir yer. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Bir gece geç vakit yürüyerek otelime dönüyordum. Open Subtitles ذات ليلة كنت عائدا الى فندقى وكان الوقت متأخرا
    Gemiye geri dönüyordum ki; birden bire bulutlar dağıldı ve adayı gördüm. Open Subtitles كنت في طريق العودة للباخرة عندما فجأة انقشعت الغيوم و رأيت الأرض
    Eve dönüyordum, uğrayıp nasıl olduğuna bir bakayım dedim.. Open Subtitles كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان
    Bir işten dönüyordum, seni onun arabasındaydın. Open Subtitles كنتُ عائداً من مهمة وكنتِ في سيارته
    İşten eve dönüyordum. Kazayı gördüm. Open Subtitles كنتُ عائدة من العمل إلى المنزل، ورأيتُ الحادث.
    5'den biraz sonra... Koro provasından dönüyordum. Open Subtitles بعد الخامسة بقليل لقد كنت عائدة من تدريب دراسي
    Bir gece eve dönüyordum. Geç olmuştu. Open Subtitles وكنت عائدة للمنزل في أحدى الليلات متأخراً
    Konferansa geldim ve otelime dönüyordum. Open Subtitles أنا هنا من أجل مؤتمر، وكنتُ عائدة للفندق
    Nakil aracıyla Cumberland ilçesinden geri dönüyordum. Open Subtitles كنت في الطريق عائدة من مقاطعة كامبرلاند في وحدة متنقلة
    Yangın alarmını duyduğumda binaya dönüyordum. Open Subtitles سمعت أن انطلاق صوت إنذار الحريق عندما كنت اتمشى عائدة إلى المبنى
    Bir partiden dönüyordum. Geç saatte, sarhoş. Open Subtitles كنت عائدا من حفله فى وقت متأخر و كنت مخمورا
    Daha gençtim, sinemadan ya da bir yerlerden dönüyordum. Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    Daha gençtim, sinemadan ya da bir yerlerden dönüyordum. Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    Bir gece, ...16 yaşımdayken, ...Cut Bank Creek'teyken, balıktan dönüyordum. Open Subtitles ذات ليلة عندما كان عمرى 16 عاما كنت عائدا من الصيد فى الجدول
    Şükürler olsun ki dönüyordum ve kazları satmıştım. Open Subtitles حمداً لله أنني كنت في طريق العودة وأني كنت قد بعت كل الأوز!
    Söyledim sana, saraya geri dönüyordum. Open Subtitles قلت لك، كنت في طريق العودة من القرية
    Midemin gurultusuyla uyandım ve mutfağa geç bir atıştırma için gitmiştim şimdi de Hizmetkârlar bölümüne dönüyordum. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    Ofise dönüyordum. Open Subtitles لقد كنت في طريق عودتي إلى المكتب
    Evet, şehre dönüyordum. Queens'deydim ve eve dönüyordum. Open Subtitles أجل، لقد كنت عائداً من العمل فدخلت إلى "الكوينز"
    Annemin evinden dönüyordum. Open Subtitles كنت عائداً من عند أمي كنت أوصل (جيني) لـ(هادسون)
    İşten eve dönüyordum. Open Subtitles مظلما لقد كنت فى طريق عودتى للمنزل من العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more