"dön ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • استديري وضعي
        
    • عد و
        
    • استدر و
        
    • استديري و
        
    • فقط استدر
        
    • إستدر وإبدأ
        
    • إلتفّ
        
    • استدر وضع
        
    • انعطفي
        
    Evet! Arkanı dön ve cama yumurtla. Open Subtitles أجل، والآن استديري وضعي بيضة على هذا الزجاج.
    -Sana bir daha söylemeyecegim, dön ve ellerini basina koy. Open Subtitles -لن أطلب مجدداً استديري وضعي يديك على رأسك
    Eski günlerdeki gibi bana dön ve benim için çalış. Open Subtitles عد و اعمل لصالحي كالأيّام الخوالي
    - Geri dön ve sağa dön. - Sağa dönmüyoruz. Open Subtitles عد و استدر للخلف- لن نستدر يمينا-
    Yeterince yaklaştığında, onun nerede durduğundan emin ol dön ve saklanmış heyulayla yüz yüze gel. Open Subtitles عندما تقترب كفاية لتعرف موقعه بالضبط استدر و واجهه
    Pekala, bunu bir kadına söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama arkanı dön ve eğil. Open Subtitles حسنا , لم اظنني سأقول هذا لإمرأة يوما لكن استديري و انحني
    Sadece arkanı dön ve topalla. Open Subtitles يمكنك ان تتخلص مني الأن فقط استدر و اعرج الى مكان بعيد
    Arkanı dön ve yürü. Open Subtitles إستدر وإبدأ بالمشي.
    Arkanı dön ve geldiğin yere geri git. Open Subtitles إلتفّ للخلف وقم بالسّير عائِداً من حيثُ أتيت
    Arkanı dön ve ellerini arkanda birleştir. Open Subtitles استدر, وضع يداك خلف ظهرك
    Ormanın içinden dümdüz git derenin oradan sağa dön ve onu kaleyi gören tepeye kadar takip et. Open Subtitles توجهي مباشرة نحو الغابه، انعطفي يميناً ناحيه الجدول و اتبعيه الي التل الذي يطل علي القلعه.
    Arkanı dön ve silahı yere bırak. Open Subtitles استديري وضعي المسدس أرضاً.
    Arkana dön ve ellerini arkada birlestir. Open Subtitles استديري وضعي يديكِ خلف ظهركِ.
    Geri dön ve hayatını yeniden yaşa. Open Subtitles عد و عش حياتك ثانية
    Orada dur. Geri dön ve şifreyi ver bana. Open Subtitles توقف هناك , عد و اعطني الشفرة
    Yaratıkla göz temasını bırakma ve sana söylediğimde, ...arkanı dön ve papyonumu düzelt. Open Subtitles "استمر في النظر الى المخلوق و عندما أخبرك بأن تدير ظهرك" "استدر و قم بتعديل ربطة عنقي"
    Bir hayatın olsun istiyorsan arkanı dön ve git. Open Subtitles انظري، إذا كنتِ تريدين حياة استديري و اذهبي.
    Eleanor, geri dön ve aşağı in. Open Subtitles إلينور؛ استديري و انزلي
    Köşeyi dön ve park et. Open Subtitles فقط استدر حول الفناء
    Arkanı dön ve yürü dedim. Open Subtitles لقد قُلت إستدر وإبدأ بالمشي.
    Arkanı dön ve geldiğin yere geri git. Open Subtitles إلتفّ للخلف وقم بالسّير عائِداً من حيثُ أتيت ... واحِد
    Arkanı dön ve ellerini başının üzerine koy. Open Subtitles استدر وضع يديك خلف رأسك. -ماذا؟
    Sınırı geç, Revoluciòn meydanından sola dön ve nehri takip et. Open Subtitles ما إن تتجاوزي الحدود انعطفي يساراً قرب جادّة (ريفولوتين) واتبعي مجرى النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more