"döndüğünden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عودتك
        
    • منذ عودته
        
    • منذ أن عادت
        
    • منذ أن عاد
        
    • منذ عودة
        
    • منذ عاد
        
    • منذُ عودتك
        
    • منذ ان عاد
        
    • منذ عدت
        
    • منذ عودتها
        
    • و قد عدت
        
    • منذ أن عدت
        
    • منذ أن عدتِ
        
    • منذ ان عدتي
        
    • منذ رجوعه
        
    Biliyorum, döndüğünden beri çok da hoş şeyler yaşamadın, ama burada kalmalı ve kendi toprakların için sonuna kadar savaşmalısın. Open Subtitles ...أعلم أنك لم تحظى بأمتع أوقاتك منذ عودتك ,و لكن عليك البقاء و النضال من أجل مستقبلك فى مسقط راسك
    Tıpkı senin gibi. Sen döndüğünden beri onun da huyu suyu değişti. Open Subtitles بالضبط كما تفعل أنت بى , منذ عودتك و هى تسلك نفس الطريق
    Eve döndüğünden beri ne bana ne de kızlarına, sevgi dolu tek bir söz bile söylemedi... Open Subtitles ولا كلمة حب واحدة لي أو لبناته ولا واحدة منذ عودته
    Ne zaman döneceğini söyledi mi? Ziva döndüğünden beri, onunla konuştun mu hiç? Open Subtitles هل قال أى شئ عن موعد عودته؟ هل تحدثت اليها منذ أن عادت?
    döndüğünden beri Milhouse üç kere burnunu parçaladı ve köpek kakasına bastı. Open Subtitles منذ أن عاد , حصل على ثلاث ضربات أنف ومشى على فضلات كلب
    Atalar Atlantis'e döndüğünden beri, Geniilar Wraithlerle savaşan en güçlü ve en organize olmuş insan grubu oldu. Open Subtitles منذ عودة أتلانتس للأجداد ، و الجيناى هم أقوى و أكثر البشر تنظيما فى مواجهة الريث
    Baba, Wyatt kasabaya döndüğünden beri her gün bana teklifte bulunuyor. Open Subtitles وايت يتقدم لخطبتي كل يوم منذ عاد الى المدينة
    Tıpkı senin gibi. Sen döndüğünden beri onun da huyu suyu değişti. Open Subtitles بالضبط كما تفعل أنت بى , منذ عودتك و هى تسلك نفس الطريق
    döndüğünden beri, ...insani duygular konusunda çok parlak bir etkinlik gösterdiğin söylenemez. Open Subtitles منذ عودتك لم تظهري الكثير من العواطف البشرية
    Hayatıma geri döndüğünden beri her gün ölüyorum zaten. Open Subtitles كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي
    Fakat geri döndüğünden beri yaptığı tek şey küçük kız kardeşiyle zaman geçirmekti. Open Subtitles و لكن منذ عودته, كل ما كان يفعله هو قضاء الوقت مع أخته الصغيرة
    K2'den döndüğünden beri, çoğu zaman yaptığı sporlara bile ilgisi azalmış ve sadece tek bir spora odaklanmış. Open Subtitles منذ عودته من الجبل أصبح غير مهتم بالالعاب التي احبها ماعدا رياضه واحده ماعدا رياضه واحده
    Yani, biliyorsun, Fransa'dan döndüğünden beri onu pek göremedim, ve bununda biraz vakit geçirmek için iyi bir fırsat olduğunu düşündüm. Open Subtitles أقصد .. تعرفين أني بالكاد رأيتها منذ أن عادت من فرنسا و اعتقدت انها فرصة جيدة لندردش سوياً
    Eve döndüğünden beri çok değişmişti. Open Subtitles حسناً، لقد كانت غاضِبة دائِماً منذ أن عادت للمنزِل
    4400'ler geri döndüğünden beri yaptığımız fedakârlıklar birbirini izledi. Open Subtitles منذ أن عاد الـ 4400 هناك تضحية تضحية تلو الأخرى
    Dedikoducu Kız döndüğünden beri neredeyse benden hiç bahsetmedi. Open Subtitles منذ عودة فتاة النميمة الحقيقية بالكاد ذكر اسمي
    Albay O'Neill ve Jonas döndüğünden beri onlardan hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم نسمع عنهم شيئاً منذ عاد الكولونيل أونيل و جوناس
    Bu, döndüğünden beri böyle mi? Open Subtitles وهل يحدث ذلك منذُ عودتك ؟
    Demek istediğim, Finch Rusya'dan döndüğünden beri bir şeyler garip. Open Subtitles انا اعني شئ ما خطأ منذ ان عاد فينش من روسيا
    Eve döndüğünden beri sessizsin. - Bana sinirli misin? Open Subtitles كنت صامتاً منذ عدت للوطن هل أنت غاضب مني؟
    Hiç. Sadece döndüğünden beri onları beraber görme fırsatım pek olmamıştı. Open Subtitles لا شيء، لكن لم تسنح لي الفرصة لرؤيتهما معاً منذ عودتها
    Eve döndüğünden beri asıl renklerini görmeye başlıyoruz. Open Subtitles لقد بدأنا نعرف إنتماءك الآن و قد عدت إلي وطنك
    döndüğünden beri kanepede oturuyorsun. Open Subtitles لازلت جالساً على الأريكة منذ أن عدت من المشفى
    döndüğünden beri rahatlamaya vaktin olmadı. Open Subtitles لا أستطيع ان أتصور كيف استطعتِ الحصول على وقت كافي للإسترخاء منذ أن عدتِ
    Sen işe döndüğünden beri, bütün bu fazladan işleri benim yerime yaptı. Open Subtitles كان مساعد في كل شيء للخروج من هذه الفوضى بسبب الامور الاضافيه كان يقوم بها لاجلي منذ ان عدتي الى العمل
    O geri döndüğünden beri seni göremiyorum. Open Subtitles أنا لم أراكي في خلال الأيام الماضية منذ رجوعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more