"döndükleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعودون
        
    • عندما عادوا
        
    Fakat burada bir problem var: Bazen hastalar ilaçlara karşı direnişli hale gelebiliyorlar ve yıllar sonra kanserden kurtuldukları ve geri döndükleri bildiriliyor. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    Lizzie, döndükleri zaman onlar... insanlar eskisi gibi olmuyor. Open Subtitles ليزي عندما يعودون مرة اخرى انهم ليسوا , ناس كما كانوا من قبل
    Geri döndükleri zaman onları tutuklarsın. Open Subtitles عندما يعودون .أقبضي عليهم وأخبريهم بما هي حقوقهم
    Geri döndükleri zaman... 3 kat daha fazla askerle döndüklerinde neler yaşanacak dersin? Open Subtitles وعندما يعودون بتعزيزات مضاعفة ثلاثة مرات ماذا تتخيل سيحدث هنا؟
    Evet, Emmet'ın ve Hattie'nin Doğu'ya döndükleri zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles نعم , أتذكر إيميت وهاتي عندما عادوا للشرق في ذلك الوقت
    Bir kez daha Riyad'dan döndükleri zaman onları yakından takip etmeni tavsiye ederim. Open Subtitles عندما سوف يعودون الى الرياض انا انصح ان تبقى عيونكم ... مفتوحة على
    Tunalar geri döndüler, döndükleri zaman NASA’nın sayısal okyanusunda mavi yüzgeçlileri mavi renkte, koridorlarında karşıya geçerken batı pasifiğe dönerken görebilirsiniz. TED يعودون ، وعند عودتهم هنا في محيط ناسا الرقمي يمكنك رؤية زرقاء الزعانف باللون الأزرق وعبر ممراتهم تعود إلى غرب المحيط الهادئ
    Bize geri döndükleri rüyaları? Open Subtitles أتتذكر الحلم، أينما يعودون إلينا؟
    Bölge'ye döndükleri zaman isteyecekler. Open Subtitles سيريدونني حالما يعودون للحيّ
    Lizzie, döndükleri zaman onlar... Open Subtitles (ليزي)، عندما يعودون لا يكون...
    Ama savaştan sonra Jason Jingo ve hayatta kalanların döndükleri Afrika, aynı Afrika değildi. Open Subtitles لم يكن (جايسون جينجو) والأفارقة الناجين الآخرين هم نفس الأشخاص عندما عادوا لأوطانهم بعد الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more