"dönemem" - Translation from Turkish to Arabic

    • العودة
        
    • أن أعود
        
    • العَودة
        
    • يُمكنني العوده
        
    • فلن أعود
        
    • أستطيع التراجع
        
    • يمكننى الرجوع
        
    • يمكنني التراجع
        
    • لايمكنني الرجوع
        
    • لا أَستطيعُ الذِهاب
        
    • سيقتلونني إذا عدت
        
    Eğer burada ölürsem, bu sadece ben olurum. Geri dönemem! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    Bak, tekrar o kulübe dönemem, ve kendi evimde de güvende olmam. Open Subtitles إسمع، لا يمكنني العودة إلى ذلك النادي ولست آمنة في مكاني هنا
    Geri dönemem artık, "Melerler "Şehri"ne giden tek yol bu. Open Subtitles لا يمكنني العودة الآن، فهذا هو الطريق الوحيد للمدينة السماوية
    Bilmek istediğin her şeyi noktası virgülüne kadar sana anlatırım ama geri dönemem. Open Subtitles ،سأخبرك أيّ شيء تريد معرفته ،بالسورة والآية لكن لا أستطيع العودة ستقوم بكلاهما
    Doktor, anlamaya çalış. dönemem. Open Subtitles دكتور ، أنت يجب أن تفهم لا أستطيع أن أعود
    Ayrıldıktan sonra okuldaki bursum kesildi, yani burssuz bir şekilde okula dönemem. Open Subtitles حسنُ، سحب المدرسة المنحة الدراسية، عندماقلتدراجتي،لذا .. لذا بدونها لا يمكنني العودة.
    Döngü bir kere kapanırsa, her şey biter. Kendi zamanıma geri dönemem. Open Subtitles حالما تُغلق هذه الحلقة فسيتنهى أمري لَن أتمكن من العودة إلى زمني
    Burada çok daha mutlu olurum. Ablamın evine dönemem. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Kocama geri dönemem. Ben evime geri dönmek istiyorum. Open Subtitles لا استطيع العودة الى زوجي أريد أن أذهب إلى منزلي في الولايات المتحدة
    Hayır, oraya geri dönemem. Jerry, çok tuhaf bir durum. Open Subtitles كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك، هذا موقف معقّد
    O hayata geri dönemem, biliyorsun. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف
    Ben daha önce birinci sınıfta uçtum. Tekrar ekonomi klasına dönemem. Open Subtitles أنا سافرت بالدرجة الأولى ولا أستطيع العودة للمقاعد العامّة
    Oturun! Hapise geri dönemem. Ben dersimi çoktan aldım. Open Subtitles لا اريد العودة الي السجن لقد تعلمت الدرس بالفعل
    O boş daireye tek başıma dönemem. Open Subtitles لست قادر على العودة لشقتى الفارغه لوحدى.
    Jen, eve dönemem. Asla iyi bir tip olamayacağım. Open Subtitles جين ، انا لا استطيع العودة للبيت لن أكون بخير بعد الآن
    Ama onlar bana işkence yaptı. - South Glen Lisesi'ne geri dönemem. Open Subtitles وهم فقط عذبوني لا أستطيع العودة إلى غلين الجنوبية
    Tanrım, çok utanç vericiydi. Okula asla geri dönemem. Open Subtitles إلهي, لقد أنهنت كثيرا, لا أستطيع أبدًا العودة إلى المدرسة
    Kliniğime geri dönemem çünkü orada olacağımı biliyorlar. Open Subtitles لايمكنني العودة إلى عيادتي الآن بعدما عرفوا مكانها
    Az önce fena tartıştık. Odasına dönemem. Open Subtitles نحن نملك شارع بشع لا أستطيع أن أعود إلى غرفة
    Eğer bundan daha fazla kalırsam, asla geri dönemem. Open Subtitles إذا أَبْقى لمدّة أطول مِنْ ذلك، لن أَستطيعُ العَودة أبداً.
    Oraya dönemem, lütfen. Beni buna zorlama. Open Subtitles لا يُمكنني العوده إلى هناك، أرجوك فقط لا تجعلني أعود إلى هناك
    Arizona'ya elim boş dönemem! Open Subtitles فلن أعود إلى أريزونا بيدان فارغتان لا تقلق علي الاموال
    Şimdi geri dönemem! Open Subtitles لن أستطيع التراجع الآن
    Geri dönemem. Bunu biliyorsun. Hele böyle bir hareketten sonra. Open Subtitles لا يمكننى الرجوع , انت تعرف ذلك ليس بعد حركه كتلك
    Hayır, hayır, hayır. Müşterime verdiğim sözden dönemem. Open Subtitles لا يمكنني التراجع بكلمتي أمام إحدى الزبائن.
    Oraya dönemem, baba. Open Subtitles لايمكنني الرجوع يا ابي
    Oraya bir daha asla dönemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الذِهاب ثانية هناك، أبداً.
    Geri dönemem artık. Harici disk olmadan dönemem. Open Subtitles لا يمكنني العودة سيقتلونني إذا عدت من دون محرك الأقراص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more