"dönersen" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدتِ
        
    • عدت الى
        
    • عدتَ
        
    • استدرت
        
    • عُدت إلى
        
    • عُدتِ
        
    • عد لي
        
    • إذا رجعت
        
    • إذا عدت
        
    • إن عدتي
        
    Söz dinleyip kaleye sorun çıkarmadan dönersen, nazır her şeyle ilgilenmeye hazır. Open Subtitles لو عدتِ إلى القلعة ،بدون ضوضاء وبكل طاعة فإن الحاجب سيكون على استعداد للتغاضي عن كل شيء
    Yakında şehirden ayrılacağını tahmin ettiğimden eğer buralara geri dönersen beni haberdar et. Open Subtitles مادام سيتم إبعادكِ إلى مكان ما كما أظن إذا عدتِ إلى المدينة يوماً ما ، أخبريني
    Evine, çocuklarına dönersen bize her şeyi anlatacakmış. Open Subtitles إستخبرنا كل شئ إذا عدت الى منزلك وأولادك
    70 yıl önce ona geldiğini ve tekrar geri dönersen bunun, Azrail'in geleceğinin kehaneti olduğunu söylemişsin. Open Subtitles تقول إنكَ أتيت إليها قبل 70 عاماً وقلتَ إنكَ لو عدتَ فستكون نبوءة قدوم ملك الموت
    Dinle, başkalarının yanında duygularımızı göstermek konusunda rahat değiliz, eğer bir saniyeliğini arkanı dönersen, harika olur. Open Subtitles لا نحب أن يرى الناس لحظاتنا العاطفية لذا، سيكون رائعاً إن استدرت للحظة
    Biliyorsun, eve dönersen, sana bundan hergün pişirebilirim. Open Subtitles أتعرف، سأصنعه لك كل يوم إن عُدت إلى المنزل
    Kuzey'e geri dönersen seni katil olarak astırırım. Open Subtitles إن عُدتِ للشّمال، سأشنقكِ كقاتِلة.
    Ama yine bana elin boş dönersen yıldız geçitlerini senin kanınla boyarım. Open Subtitles لكن عد لي ثانية خالي الوفاض، وسوف أنثر دمائك عبر النجوم
    Değirmene dönersen orada seni insanlardan sonsuza dek ayıracak bir şey olacak. Open Subtitles إذا رجعت للطاحونة سيحدث شيئاً هناك سيفصلك من الناس للأبد
    Ancak benimle otele dönersen, daha sonra gitmene izin veririm. Open Subtitles ولكن إذا عدت إلى الفندق معي, سأجعلك تعود من نفسك
    Chata'nın çetesine dönersen oğlu Nachee ondan kaçtığın için, büyük ihtimalle seni öldürecektir. Open Subtitles إن عدتي لعصابة (تشاتا) فإبنه (ناتشي) على الأرجح سيقتلك لهروبك منه
    Geçen seferki gibi sarhoş dönersen torunum olsan bile seni kovarım! Anladın mı? Open Subtitles إذا عدتِ إلى المنزل ثملة كـ تلك المرة سأطردكِ خارج المنزل بيديّ هاتين، فهمتي؟
    Lee Su Yeon olarak geri dönersen ben de Kang Hyung Joon olacağım. Open Subtitles ان عدتِ لكونك سو يون ساصبح انا كانج هيون جون
    Lee Su Yeon olarak geri dönersen ben de Kang Hyung Joon olacağım. Open Subtitles ان عدتِ لكونكِ لى سو يون ساعتها ساصبح انا كانج هيون جون
    Eğer geri dönersen, anlaşma bozulur. Open Subtitles إذا عدتِ إلى هنا، الصفقة ملغية
    Kuzey'e geri dönersen seni katil olarak astırırım. Open Subtitles وإذا عدتِ للشمال سوف أشنقك لكونكِ قاتلة
    Evine, çocuklarına dönersen bize her şeyi anlatacakmış. Open Subtitles إستخبرنا كل شئ إذا عدت الى منزلك وأولادك
    Buraya dönersen, seni öldürürüm ! Open Subtitles لو رايتك مرة اخرى سأقتلك أيها اللعين لو عدت الى هنا أقسم بأنى سأقتلك
    Eğer bir daha Chance Harbor'a dönersen haberimiz olur. Open Subtitles إذا عدتَ إلى "تشانس هاربور" ثانيةً فسنعلم
    Geri dönersen aileni sağ bırakırım. Open Subtitles لو عدتَ معنا سأجعل عائلتكَ تعيش
    - Baksana, şöyle dönersen... şu müthiş siluetleri çekebilirsin. Open Subtitles - اسمع، إذا استدرت ... يمكنك تصوير الأشكال الظلية تلك.
    Söyleyeceğim, Julio, önüne dönersen. Open Subtitles سأخبرك بها أن استدرت
    Buraya geri dönersen, neler olacağını sana söylemiştik. Open Subtitles لقد تمّ إعلامك بما سيحدث إذا عُدت إلى هنا.
    Eğer vampir olarak dönersen, sana kazığı kendim basarım. O yüzden vampir olma. Open Subtitles إن عُدتِ للحياه كـ (مصاصة دماء) فأغرس وتداً بقلبكِ بنفسي، لذا فإيّكِ
    IBM'e dönersen, karşı olduğun her şeye geri dönüyorsun demektir. Open Subtitles عد لي (أي بي أم), عد لكل شيء تدافع عنه.
    Yere tükürdüm eğer kurumadan geri dönersen, sana 20 liret veririm. Open Subtitles لقد بصقت على الآرض إذا رجعت قبل أن تجفّ البصقة سأعطيك 20 ليرة
    İkibuçuk treniyle geri dönersen, Üçten sonra Richmond'da olursun. Open Subtitles إذا عدت عند الثانية و النصف عندها سوف تكونين قد وصلتي إلى ريتشموند بعد الثالثة بقليل
    Hayatina geri dönersen Open Subtitles إن عدتي إلى حياتك الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more