"dönmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تعود
        
    • أن تعودي
        
    • العوده
        
    • عليك العودة
        
    • تعود الى
        
    • تستديري
        
    • الرجوع إالى
        
    • يجبُ عليكَ
        
    • يجب أن تعودين
        
    • يجب ان تعودي
        
    • أَنْ تَعُودَ إلى
        
    • أن تستدير
        
    • ان تعودي الى
        
    • تعود إليها
        
    • تعودى إلى
        
    Belki de hayatının yumuşak ve pembe olduğu o eski zeki takımına dönmelisin. Open Subtitles ربما عليك أن تعود إلى القسم النسائي حيث كل شئ أسفنجي و وردي
    Şey, onun hakkında da konuşacağız, ama şimdi uykuna dönmelisin, tamam mı? Open Subtitles حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟
    Bence dairene geri dönmelisin. Bulmana yardım ederim. Open Subtitles جينا، أعتقد أنك يجب أن تعودي إلى شقّتك أنا سأساعدك على العثور عليها
    Sanırım CTU'ya dönmelisin. - Yapamam. Open Subtitles لا ، انه انا اعتقد انه يجب عليك العوده الى هنا
    Gördüğün gibi, dönmelisin. Senin yerin bizim yanımız. Open Subtitles لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة ، مكانك هو معنا.
    Sid bence evine dönmelisin. Open Subtitles سيــد .. اعتقد بأنه يجب عليك ان تعود الى منزلك
    Nereden geldiğini bilmiyorum, eskiden ne yaptığını da bilmiyorum, fakat bence nereden geldiysen oraya geri dönmelisin, çünkü bu işten anlamıyorsun. Open Subtitles لا أعرف من أين أتيت، ومالذي كنت تفعله ولكنّني أعتقد بأنّه يجب عليك أن تعود لذلك العمل لأنّك لست بارعاً في الزراعة
    Sana hemen şimdi geri dön demiyorum, ama evine dönmelisin. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها
    Sana hemen şimdi geri dön demiyorum, ama evine dönmelisin. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها
    Hayır baba, niçin döneceğim? Artık o eve dönmeyeceğim. Bharat'ları unutup geri dönmelisin. Open Subtitles أسمعيني جيداً أنو أنت يجب أن تعود إلى بيت أنسبائك
    Belki de geri dönmelisin ve senin yerine birimiz geçmeliyiz. Open Subtitles ربما عليك أن تعودي اذا أردتنا أن نحل محلك
    Belki de bebeği daha fazla... riske atmamak için dönmelisin. Open Subtitles أعتقد ربما يجب عليكِ أن تعودي للبيت قبل أن تعرضي الجنين للخطر
    Buralarda olman güvenli değil. Geri dönmelisin, tamam mı? Open Subtitles ليس آمن لكِ أن تكوني هنا يجب عليكِ أن تعودي ، حسناً ؟
    Eğer, buradaki düzeni beğenmediysen belki de geldiğin yere geri dönmelisin. Open Subtitles حسنًا ،إذا لا تعجبك الأشياء هُنا، ربما عليكِ العوده مِنْ حيث آتيتِ.
    Tekrar sahneye geri dönmelisin, çıldırmak üzereler. Open Subtitles يجب عليك العوده لهم انهم يتخبلون
    Belki de BlueBell'e geri dönmelisin. Open Subtitles ربما يجب عليك العوده الى بلو بيل
    Gördüğün gibi, dönmelisin. Senin yerin bizim yanımız. Open Subtitles لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة مكانك هو معنا
    Ama o sahneye geri dönmelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تعود الى هنـاك بالـرغم مـن ذلـك
    Sola dönmen gerekiyor, en önemli konu bu. Geri dönüp sola dönmelisin. Open Subtitles يجب أن تستديري يسارا يجب أن تعودي و تستديري يسارا
    Belki de sen de işine geri dönmelisin. Open Subtitles ريما عليكي الرجوع إالى العمل , إيضاّ
    Gerçekten o suya geri dönmelisin Open Subtitles يجبُ عليكَ حقاً التفكير، في العودة مجددا للماء
    Tren yolundaki o güne dönmelisin. Open Subtitles يجب أن تعودين إلى هذا اليوم فى قطار الأنفاق
    Hastaneye şimdi geri dönmelisin. Sendeki şey seni öldürebilir. Open Subtitles يجب ان تعودي الى المستشفى الآن الذي عندك قد يقتلك
    Bence bir süreliğine New York'a dönmelisin. Open Subtitles أعتقد بانك يَجِبُ أَنْ تَعُودَ إلى نيويورك لفترة.
    Eğer içeri girersen, sağa mı dönmelisin yoksa sola mı? Open Subtitles وإذا دخلت" هل يجب أن تستدير لليسار أو لليمين؟
    Bu bir rüya olabilir. Yatağa geri dönmelisin. Open Subtitles يمكن ام يكون هذا كله حلم عليك ان تعودي الى السرير
    Bence dairene geri dönmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعودى إلى منزلك يا "جينا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more