"dönmemiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعد
        
    • تعد
        
    • يعُد
        
    • لم يعودوا
        
    • يصل للمنزل
        
    İşle ilgili bir meseleyi halletmek için ormana gitmiş ama geri dönmemiş. Open Subtitles ذهب إلى الغابة ليهتمّ ببعض الأعمال ولم يعد قطّ
    Eğer dönmemiş olursa, aşağılık herifi aramaya başlarım. Open Subtitles حسناً، لو لم يعد في ذلك الوقت سوف أذهب وأبحث عن هذا اللقيط
    Kahve içmeye gitmiş ve bir daha dönmemiş. Open Subtitles هو وشريكه كانوا في مهمة دعم ذهب لشرب القهوه ولم يعد بعدها
    Az önce polis telsizinden duydum. Billy'i taşıyan devriye arabası karakola dönmemiş. Open Subtitles كنت أستمع إلي راديو الشرطة، سيارة الشرطة لم تعد للمركز
    - Kızı evi üç gün önce terk etmiş ve bir daha dönmemiş. - Hannah nereye gittiğini söylemiş mi? Open Subtitles ابنتها غادرت منزل ثلاث ليال قبل، ولم تعد أبدا.
    Anlaşılan kuş alıştırma uçuşundan geri dönmemiş. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ لم يعُد من تحليق تدريبي.
    Bundan sonra, o köyden alınan hiç kimse bir daha geri dönmemiş ama hayatta kalan birkaçının, yeteneğin geçtiği kişiler olduğunu düşünüyor Charin. Open Subtitles وبعد هذا لم يعد احد ممن أخذ لكن هولاء ممن نجوا هم من يملكون الهبه و يمرروها عبر الاجيال.
    Burada her ne olduysa, hiç kimse ölüleri almak için geri dönmemiş. Open Subtitles لم يعد أحد لسحب الموتى بغض النظر عما حصل هنا.
    - 4 saat önce yemeğe gitmiş, dönmemiş. Open Subtitles لقد غادر للغذاء قبل 4 ساعات. ولم يعد أبدا.
    Dün gece üçü de dönmemiş. Open Subtitles لا أدري سيدي هذه لم تحصل من قبل أن ثلاثتهم لم يعد منذ ليلة امس الماضية
    ...tuvalete gitmiş ve bir daha geri dönmemiş. Open Subtitles كان يحتقل بعيد ميلاده في مطعم في مركز تسوق ذهب إلى الحمام و لم يعد مرة أخرى
    Dün sörf yapmaya gitmiş ve eve dönmemiş. Open Subtitles ذهب لركوب الأمواج البارحة، ولمْ يعد إلى المنزل أبداً.
    Bizim de öldüğümüzü düşünüp bir daha dönmemiş. Open Subtitles أعتقد أننا قد متنا أيضاً لذا لم يعد أبداً
    O kadar kötü ki bir daha da çok sevdiği kulübesine dönmemiş. Open Subtitles سيء بما يكفي لدرجة أنه لم يعد إلى كوخ مرة آخرى
    Otoparktan sabah 7.00'de çıkmış, ertesi sabah 6.00'ya kadar da dönmemiş. Open Subtitles لقد ترك المِرآب في السابعة مساءاً ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي
    Kardeşi Yuri Amerika'ya gitmiş ve bir daha dönmemiş. Open Subtitles اخوها يورى ذهب الى امريكا لدراسة الرقص ولم يعد ابدا
    Tarihe göre, uçağınız hiç geri dönmemiş. Üzgünüm. Open Subtitles التاريخ يقول أن طائرتكم لم تعد أبداً ، أنا آسف
    Annem yatılı okula gelmiş, sonra da dönmemiş. Open Subtitles أمي قدمت من مدرسة داخلية ولم تعد أبدا إلى هناك
    Oldukça beklenmedik bir şekilde, ailesi henüz dönmemiş olan Baron seremoniye katılmamıştı. Open Subtitles البارون الذي لم تعد عائلته بعد و على غير عادته لم يحضر الصلاة
    Kıyafetler ve tarif uyuyor. Şehre iş için gitmiş ve bir daha geri dönmemiş. Open Subtitles قالت أنّها ذاهبة إلى المدينة للعمل ولم تعد أبداً.
    Jasper Skeehan öğle yemeği için çıkmış ve dönmemiş. Open Subtitles إن " جاسبر سكيهان " حصل على إستراحة لتناول الغداء ولم يعُد
    Tek bildiğimiz gönderilen bazı adamların dönmemiş olması. Open Subtitles كل ما نعرفه أن بعض رجالهم الذين أرسلوهم لإنقاذ المتمردين لم يعودوا
    Ama hiç dönmemiş. Open Subtitles كان من المفترض أن يصل للمنزل البارحة ولم يأتي أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more