Neden uçağı geri çevirmedik efendim? Üsse geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | سيدى لماذا ندور بالطائرة يجب علينا العودة الى القاعده |
Elimizde olan tek şeye dönmemiz gerek: Cinayet aletine. | Open Subtitles | علينا العودة للشيء الوحيد الذي لدينا سلاح الجريمة |
Elimizden geldiğince çabuk Londra'ya dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى لندن بأسرع وقت ممكن |
İçeri dönmemiz gerek. Herkes bizi bekliyor. | Open Subtitles | يجب أن نعود للمحكمة الجميع بإنتظارنا |
2009’a geri dönmemiz gerek bir meslektaşımın iyi bir fikir bulduğu zamana. | TED | كيف وصلنا إلى هناك؟ علينا أن نعود بالزمن إلى 2009، عندما امتلك أحد زملائي فكرة رائعة. |
Bu şeyi yeniden ayarlayabilmem için Bölüm Beş'e geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا الرجوع إلى القسم الخامس حتى أعيد معايرة هذا الشيء |
Bak, Brenda, Ne dediğini anlıyorum ama üç gece öncesine dönmemiz gerek. | Open Subtitles | انظري بريندا انا استمع لما تقولينه... لكن علينا العوده لما حدث بالثلاث ليالي الاخيره |
Bir sürü yaralı var, eve dönmemiz gerek. | Open Subtitles | لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن. |
Fabrikaya dönmemiz gerek. | Open Subtitles | . يجب ان نعود الي المصنع |
Öğle arası bitmeden geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا العودة قبل انتهاء استراحة الظهيرة |
Garaja dönmemiz gerek. | Open Subtitles | وهي تقطع الإشارة، علينا العودة إلى المرآب |
Geri dönmemiz gerek. Geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | انها تنتظرني ، علينا العودة الى هناك |
06, yakıtımızı harcadık. İstasyona dönmemiz gerek. | Open Subtitles | من المروحية 06 ، نفذ منا الوقود الاحتياطي للتوّ يتعيّن علينا العودة لمركزنا . |
06, yakıtımızı harcadık. İstasyona dönmemiz gerek. | Open Subtitles | من المروحية 06 ، نفذ منا الوقود الاحتياطي للتوّ يتعيّن علينا العودة لمركزنا . |
O sinemaya geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى سينما الكلاسيكيات |
Sıcaklık düşmeden önce geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود قبل أن تنخفض الحرارة |
Bizim lanetlenmeden önceki yaşamımıza dönmemiz gerek. - Benim buna bir itirazım olmaz. | Open Subtitles | مازال علينا أن نعود لحياتنا المثيرة للشفقة |
Peki... sey... - Pekâlâ, ilk önce bir sekilde oraya dönmemiz gerek. | Open Subtitles | إذن، أولاً، علينا أن نعود إلى هناك بطريقة ما |
Bence geri dönmemiz gerek, değil mi? | Open Subtitles | علينا، علينا أن نعود أليس كذلك؟ |
Siktir. O zaman üsse dönmemiz gerek. | Open Subtitles | تباً ، اذا علينا الرجوع للمجمع |
- Köye dönmemiz gerek! | Open Subtitles | علينا العوده إلى القريه |
Bir sürü yaralı var, eve dönmemiz gerek. | Open Subtitles | لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن. |
Kasabaya dönmemiz gerek. | Open Subtitles | . يجب ان نعود الي المدينة |
Buradayız, tamam mı? Buradan sola dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن تنعطف يساراً هنا. |
Bir sürü yaralı var, eve dönmemiz gerek. | Open Subtitles | نحتاج ان نعود للوطن لدينا بالكاد ما يكفي من الطاقة |
Ariadne için Atlantis'e geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى العودة إلى اتلانتيس، وأريادن. |