"dönmeye karar" - Translation from Turkish to Arabic

    • قررت العودة
        
    • قررت العوده
        
    • قررنا العودة
        
    • قرر العودة
        
    Yaşayanların diyarına dönmeye karar verdiğiniz anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟
    Bu yüzden işletme hakkında olabildiğince çok şey öğrenmek için okula dönmeye karar verdim. TED لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية.
    Telsiz kesilince, rafineriye dönmeye karar verdim. Open Subtitles حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى
    Kelly, annenin işe dönmeye karar vermesine çok memnun olduk ama kreşten çıkana kadar bir ortağın olmasını bekleme. Open Subtitles حسنا كيلي سعيدين جدا ان امك قررت العوده للعمل ولكن لا تتوقع ان نصبح شركاء
    Büyükannem hastalandığı zaman, bir süre için köşke geri dönmeye karar verdik. Open Subtitles لكن عندما انتكست جدَّتنا، قررنا العودة إلى المنزل لفترة
    O da doğduğu ve eğitimini gördüğü şehre dönmeye karar vermiş ama kendisi için "yuvam" dediği yere dönememiş. Open Subtitles لذا قرر العودة الى المدينة التي ترعرع و تعلم بها والتي لايجرء على تسميتها بـ "الديار"
    Evime dönmeye karar verdiğimde bu bakış açıma nasıl son vereceğimi bilmiyordum. Open Subtitles حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ.
    Yeniden bir şeyler hissetmek istedim ve eve dönmeye karar verdiğimde her şey tıpkı istediğim gibi gitmeye başladı. Open Subtitles ولمّا قررت العودة للبيت، عادت إليّ كلّ الأحاسيس سريعًا كما أملت.
    Arkadaşlarına eve dönmeye karar verdiğini söyleyeceksin. Open Subtitles أريدك أن تخبر أصدقائك كيف قررت العودة الى البيت
    Ancak onun yakalanışıyla, bir dakika bile kalamazdım. O gece dönmeye karar verdim. Open Subtitles "لكننى قررت العودة إلى "فرنسا فى نفس اليوم
    Baylar, kumandanınız olarak, ana birliğimize dönmeye karar verdim. Open Subtitles أيها الرجال، بصفتي قائدكم، قررت... العودة إلى قواتنا الرئيسية
    Baylar, kumandanınız olarak, ana birliğimize dönmeye karar verdim. Open Subtitles أيها الرجال، بصفتي قائدكم، قررت... العودة إلى قواتنا الرئيسية
    Los Angeles'e dönmeye karar. verdim. Open Subtitles " إعلم أنني قررت العودة إلى " لوس انجليس
    Enstitüden erken dönmeye karar verdim ve-- Open Subtitles قررت العوده مبكراً من الاجتماع
    Eve dönmeye karar verdim. Open Subtitles قررت العوده الي بلادي
    Eve geri dönmeye karar verdim.n Open Subtitles قررت العوده الي بلادي
    8 Mayıs'ı 9 Mayıs'a bağlayan gece iki lağımcı ve arkadaşı Riszek ile gettoya dönmeye karar vermişler. Open Subtitles وفي ليلة 8 الى 9... قررنا العودة للحي اليهودي مع صديقي ريزيك وعاملين المجاري
    Akash, bizim demek istediğimiz biz, Hindistan'a dönmeye karar verdik. Open Subtitles .. آكاش ، أريد أن أقول لك لقد قررنا العودة إلى الهند - ماذا ؟ -
    Biz de evimize dönmeye karar verdik. Open Subtitles لذلك قررنا العودة للمنزل إذا قبلتم بنا
    - Tamam, eve dönmeye karar vermiştir. Open Subtitles حسنا لذلك، قرر العودة إلى دياره
    Savaşa geri dönmeye karar veren ben değildim, tamam mı? Open Subtitles لستُ أنا من قرر العودة للحرب،أتفهم؟
    Sadece Tahiti'deki hayatına dönmeye karar verdiğini varsayabiliyorum. Open Subtitles لكنني أفترض شيء واحد و هو إنه* *. (قرر العودة إلى حياة (تاهيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more