| Bu yüzden işletme hakkında olabildiğince çok şey öğrenmek için okula dönmeye karar verdim. | TED | لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. |
| Ancak onun yakalanışıyla, bir dakika bile kalamazdım. O gece dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | "لكننى قررت العودة إلى "فرنسا فى نفس اليوم |
| Telsiz kesilince, rafineriye dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى |
| "Kocama dönmeye karar verdim." | Open Subtitles | قررت العودة الى زوجى |
| Biliyor musun Minnesota'ya dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | اتعلمين لقد قررت العودة إلى مينسوتا |
| Naboo'ya geri dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت العودة إلى (نابو). |
| İlaç almayı bırakmaya ve kendi halime dönmeye karar verdim ve ben, ben ne olacağını bilmiyorum ama, ...birilerine zarar vermeden bu şeye bir son vermem gerektiğini biliyorum. | Open Subtitles | لقد قررت ان اتوقف عن اخذ الحبوب واحتجز نفسي وانا لا اعلم ما سيحدث لي لكني اعلم انه علي ايقافه قبل اؤذي شخص اخر |
| Jacob, özel sektörden ayrılıp siyasete dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ان أعود للعمل السياسي يا ياكوب |
| Baylar, kumandanınız olarak, ana birliğimize dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | أيها الرجال، بصفتي قائدكم، قررت... العودة إلى قواتنا الرئيسية |
| Baylar, kumandanınız olarak, ana birliğimize dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | أيها الرجال، بصفتي قائدكم، قررت... العودة إلى قواتنا الرئيسية |
| Los Angeles'e dönmeye karar. verdim. | Open Subtitles | " إعلم أنني قررت العودة إلى " لوس انجليس |
| İtalya'ya dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت العودة لـ(إيطاليا). |
| Sana geri dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ان اعود اليك |
| Okula dönmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ان أعود للمدرسة. |