"dönsem iyi olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن أعود إلى
        
    • أفضل العودة
        
    • يجدر بي العودة إلى
        
    • يجب ان اعود
        
    • يجب علي العودة
        
    • من الافضل ان اعود الى
        
    • أنه من الأفضل العودة
        
    • أن عليّ أن أصعد
        
    Laboratuara dönsem iyi olacak. - Uyduyu yerleştireceğim. Open Subtitles أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر أنا سأنشر القمر الصناعي
    Asansörüme dönsem iyi olacak yoksa kovulacağım. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى مصعدي أو سأطرد
    Partiye dönsem iyi olacak. Open Subtitles حسناً ن من الأفضل أن أعود إلى الحفلة
    Gelin adayımın yanına dönsem iyi olacak. Open Subtitles . حسناً ، أفضل العودة إلى زوجتى المقبله
    Kontrolleri yapmaya geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles يجدر بي العودة إلى هُناك على الأرجح لإجراء الفحوصات.
    Tabur ortadan kaybolmadan geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles يجب ان اعود الي الكتيبه قبل ان يختفوا
    Evet, artık eve dönsem iyi olacak. Open Subtitles حسناً، اعتقد يجب علي العودة للمنزل
    Ofise dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    Eve dönsem iyi olacak herhalde. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل العودة للمنزل
    Sanırım karıma dönsem iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أن عليّ أن أصعد لزوجتي
    Büyükelçilerin yanına dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى السفراء عزيزتي
    Ofisime dönsem iyi olacak Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى المكتب
    Ben yerime dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى موقعي
    İşe dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى العمل
    Peki.., süper bir ziyaret.., ama işe dönsem iyi olacak. Open Subtitles {\pos(190,210)} حسناً، هذه زيارة جيّدة، لكن من الأفضل أن أعود إلى العمل
    - İşime geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles أنا أفضل العودة إلى العمل.
    İşime geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles أنا أفضل العودة إلى العمل.
    Artık ailemin yanına dönsem iyi olacak. Open Subtitles والآن يجدر بي العودة إلى عائلتي
    - Artık dönsem iyi olacak. - Hadi gel! Open Subtitles انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى
    - Damon, ben otelime dönsem iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي العودة إلى غرفتي
    Asker kaçağı konumuna düşmeden birliğe dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى القاعدة قبل ان يظنوا اني خرجت بدون اذن
    Beni sayma Poirot, sanırım gemiye dönsem iyi olacak. Open Subtitles لن تتخلص مني يا "بوارو" أعتقد أنه من الأفضل العودة للسفينة
    Sanırım karıma dönsem iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أن عليّ أن أصعد لزوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more