"dönsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعودي
        
    • تعود إلى
        
    • تعودى
        
    Odana geri dönsen iyi olur. Burada yakalanmak hiç hoş olmaz. Open Subtitles من الأفضل أن تعودي لغرفتك لا تريدين لأحد أن يلمحك هنا
    Bana geri dönsen de ben bunu bedavaya halletsem olmaz mı? Open Subtitles ماذا عن أن تعودي لي و أفعل ذلك لكِ مجانا ؟
    Beni gördüğün gibi iyiyim, o yüzden Trenwith'e dönsen iyi olur. Open Subtitles حسنا.. كما ترين انا بخير اليس من الافضل تعودي الى ترينويث
    Hikayeye dönsen iyi edersin, sinsi herif. Open Subtitles حسناً، من الأفضل، أن تعود إلى القصة أيها الماكر
    Evet, öyle. Okuluna dönsen iyi olur evlat. Open Subtitles أجل هذا صحيح، من الأفضل لك أن تعود إلى المدرسة أيّها الصغير
    Biri tarafından indirilmeden lânet arabana dönsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لك ان ترجع وان تعود إلى سيارتك قبل ان يقضى عليك
    Artık yerine dönsen iyi olur bence. Open Subtitles ظنننت أنه سيلزمك بعض الوقت حتى تعودى للعمل
    Bence sen ablanın yanına dönsen iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الافضل أن تعودي للجلوس مع شقيقتك.
    Belki de annenin evine dönsen iyi olacak. Open Subtitles اعتقد ربما يتعين عليك ان تعودي الى منزل والدتك
    Arabayı alıp New York'a dönsen nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك بأن تأخدي السيارة و تعودي إلى نيويورك
    Bence geri dönsen daha iyi olabilir. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تستديري و تعودي أدراجك
    İndiana'ya, eve dönsen daha iyi olur. Open Subtitles فربما يجب عليكِ ان تعودي لانديانا
    Bir sonraki kurbanının yanına dönsen iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تعودي لضحيتك القادمة
    Belki de olmuyor. Belki de Florida'ya dönsen daha iyi. Open Subtitles لعل الأمر لا ينجح هكذا ربما تحتاجين أن تعودي إلى "فلوريدا"
    Eski top ve zincirine geri dönsen iyi olacak. Open Subtitles حسنا، من ألافضل ان تعود إلى الكرة والسلسلة القديمة
    Hangi cehennemdesin ya da nasıl oluyor da FBI'dan kaçabileceğini düşünüyorsun bilmiyorum ama hemen dönsen iyi edersin! Open Subtitles لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا
    Adamlar yokluğunu anlamadan zindana geri dönsen iyi olacak. Open Subtitles أحسنُ لكَ أن تعود إلى الزّنزانة قبل أن يلاحظ أحد عدم وجودك.
    Elindeki her şeyi kaybetmeden evvel işine geri dönsen iyi edersin. Open Subtitles يستحسن بك ان تعود إلى عملك قبل ان تخسر كل شيء لديك
    Ne zaman su deposuna dönsen kusurlarından yoksun hâle geliyorsun. Open Subtitles في كل مرة تذهب فيها إلى الخزان تعود إلى البداية وبدون أي عيوب
    Eğer bunu anlayamıyorsan, eşyalarını toplayıp Pittsburgh'e dönsen iyi edersin. Open Subtitles إذا لم تتمكن من فهم ذلك فالأفضل لك أن تحزم أمتعتك و تعود إلى " بيتسبرج " مرة أخرى
    Balkabağına dönüşmeden önce kaleye dönsen iyi olur. Open Subtitles من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول
    Bence Londra'ya dönsen iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعودى الى لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more