"dört bir yanından gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جميع أنحاء
        
    • من كل أنحاء
        
    ...Dünyanın dört bir yanından gelen ünlü sanatcıların burada olmasından onur duyduğumuz için minnettarlığımızı şehrimizin bu anahtarlarını vererek gösteriyoruz, anahtarları Doğu Alman Bayan Olimpiyat Takımı takdim edecek. Open Subtitles ,من جميع أنحاء العالم كضيوفنا نود أن نعبر عن أمتنانا بعرض هذه المفاتيح لمدينتنا ,لكم
    Çünkü dünyanın dört bir yanından gelen sporcu ve taraftarlar başka bir şehre akın ediyorlar. Open Subtitles لمدينه أخرى تجذب الرياضيين و المشجعين من جميع أنحاء العالم
    Amerika'nın dört bir yanından gelen insanlar, el ele verdiler. Open Subtitles "{\cHDED6C5}من جميع أنحاء (أمريكا) الناس - قد قدِموا معًا ليتّحدوا"
    Ülkenin dört bir yanından gelen bir yığın dolusu teknisyen raporu var. Open Subtitles كان لدي كومة كبيرة من التقارير الميكانيكية المتأخرة من كل أنحاء البلد
    Dünyanın dört bir yanından gelen bitkiler ve ağaçlar gördük. Open Subtitles رأينا نباتات وأشجار من كل أنحاء العالم
    Bugün dünyanın dört bir yanından gelen binlerce insan tarihe tanıklık etmek için burada toplandılar. Open Subtitles الآلاف من الناس سوف تكون هنا، يأتون من جميع أنحاء العالم penjuruh ليكون شاهدا على التاريخ.
    Bir tsunami, bir deprem ya da bir tayfun olduğunda, dünyanın dört bir yanından gelen ve haftalarca hayatta kalanları arayan kurtarma ekiplerini görürsünüz. TED عندما تتعرض لأمواج "تسونامي"، أو لزلزال، أو لإعصار قوي، ترى فرقا من عمال الإغاثة يتوافدون من جميع أنحاء العالم، تبحث عن الأحياء لأسابيع.
    Ama burada yazdığına göre Playboy Malikanesi 197 1 yılından beri dünyanın dört bir yanından gelen seksi tavşanlara ev sahipliği yapıyormuş. Open Subtitles استضاف قصر "بلاي بوي" أرانب مثيرة (فتيات) من كل أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more