Aslında, oraya gidecek ve geri dönüş yolunun dörtte birini karşılayacak rezervimiz var. | Open Subtitles | لكن في الحقيقةِ، نحن عندنا الإحتياطيات للوصول إلى هناك وأيضا للرجوع ربع الطريق |
Ekibin dörtte birini kaybettik, o yüzden herkesi ağa geri alman gerek. | Open Subtitles | خسرنا ربع طاقمنا لذلك اريدك منك ان تجعل الجميع يعود الى الانترنت |
Dünyada yönetilen toplam küresel varlıkların dörtte birini temsil ediyor. | TED | لتمثل ربع الأصول العالمية الكلية الموجهة عالميا |
Farkındayım, sürekli baskı uygulamamız gerek, ama filomun neredeyse dörtte birini kaybettim. | Open Subtitles | ، أعلم أننا يجب أن نُبقي على الضغط لكنني فقدت تقريبا رُبع سربي |
Ciğerlerinin dörtte birini köpükle doldurmak istiyorum. | Open Subtitles | -أريد ملء ربعها بالرغوة |
Tüm bir Alman ordusunun dörtte birini donatacak kadar malzeme kaybedilmişti. | Open Subtitles | ...العتاد الذى فُقد أو دُمر كافى لتسليح ربع الجيش الألمانى بأكمله |
Bir zamanlar dünyanın dörtte birini kaplayan... imparatorluğun insanları. | Open Subtitles | الناس الذين يمتلكون امبراطوريات اذا امتلأت ربع واحد من سطح القشرة الأرضيه |
Ama oraya varıp yolun dörtte birini geri dönmeye yetecek yedeğimiz var. | Open Subtitles | لكن في الحقيقةِ، نحن عندنا الإحتياطيات للوصول إلى هناك وأيضا للرجوع ربع الطريق |
Ne kadar ilginç, hayatımın dörtte birini New York'un en iyi hamburgercisini arayarak geçirdim. | Open Subtitles | هذا مدهش، قضيت ربع حياتي أبحث عن أفضل بيرغر في مدينة نيويورك |
Bobby Green bana daldığında onu benzetmen için sana dörtte birini vermiştim. | Open Subtitles | وذلك عندما بوبي الأخضر قفز علي في العطلة وأعطيتك ربع دولار لتضعه في العكازات |
Onların etkin biçimde iş güçlerinin dörtte birini kaybedebileceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول بأنهم يستطيعون فقدان ربع القوى العاملة على نحوٍ فعال؟ |
Dünya balık endüstrisinin dörtte birini elinde bulunduran Şili'de deniz, binlerce balıkçının ve ailesinin geçim kaynağını oluşturuyor. | Open Subtitles | في تشيلي، حيث ربع واحد من حمولة العالم مصطادة البحر مدخول لآلاف السمّاكين التقليديين وعوائلهم |
Sormak istediğim soruların sadece dörtte birini sorabildim ve gerekli cevapları da alabildiğime pek emin değilim. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط حصلت من خلال حوالي ربع من أسئلتي و حقا لست متأكدا إذا كان أي من تلك حتى حصلت على الإجابة. |
Gelirinin dörtte birini esrara yatırırmış ama haftada 5 günlüğüne aşevine gönüllü olmuş. | Open Subtitles | لقد أنفق ربع دخله على الماريوانا لكنه كان متطوعا خمسة أيام بالأسبوع في ملجأ طعام للمشردين |
Birkaç saat içinde yumurtaların içindeki bu virüs kasabanın dörtte birini etkilemeye yeterli olacak. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات سيقوى الفيروس الهجين لدرجة كافية لإصابة ربع البلدة |
Bu bir kolon. Buradan stadyumun dörtte birini yıkabilirim. | Open Subtitles | هذا حائط داعم، من هنا بوسعي القضاء على ربع الاستاد |
Bunların dörtte birini sen buldun. | Open Subtitles | رُبع المصنوعات اليدوية .. قد قُمتِ أنتِ بجمعها |
Yani diğer türlü alabileceğimiz katılımcıların yalnızca dörtte birini alabiliriz. | Open Subtitles | الذي يعني اننا سنري رُبع المُشاركين فقط عكس ما كنا سنرى |
Ciğerlerinin dörtte birini köpükle doldurmak istiyorum. | Open Subtitles | -أريد ملء ربعها بالرغوة |