"düşük gelirli" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدخل المنخفض
        
    • ذوي الدخل
        
    • المنخفضة الدخل
        
    • منخفضة الدخل
        
    • محدودي الدخل
        
    • الدخل المحدود
        
    • دخل محدود
        
    • ذات الدخل
        
    Suçla Savaş Birimi, düşük gelirli barınağı silah mevzuatındaki sağduyu... Open Subtitles وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة
    Topladığım tüm bu nitel kanıtlarla düşük gelirli Çin halkı içinde büyük bir değişimin olmak üzere olduğunu açık bir şekilde görmeye başlıyordum. TED من خلال نوعية الأدلة تلك التي كنت أجمعها، بدأت ألاحظ بوضوح أن تغيرًا كبيرًا كان على وشك الحدوث بين الصينيين ذوي الدخل المنخفض.
    düşük gelirli kişiler piyangolara bin dolardan daha fazla harcıyorlar. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    düşük gelirli ülkelerde 240 milyon kadın gebe kalmak isteyip istemediğine ve ne zaman gebe kalmak istediğine karar vermek istiyor fakat kontrasepsiyon kullanmıyor. TED ‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬ ‫ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و‬ ‫الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و‬
    Tersine, düşük gelirli ve kırsaldaki toplumlar gelirlerinin %20 hatta %30'unu enerjiye harcayabilirler. TED في المقابل، الأسر منخفضة الدخل والريفية يمكن أن تنفق 20 أو حتى 30 بالمئة من دخلها على الطاقة.
    Eyalet bir şehir planlamacısını güya "ahlak"ına göre düşük gelirli kiracıları def ettiği kanısına vardı. Open Subtitles -قضيّة ملحميّة . الولاية تتهم مطوّر عقاريّ، بالتحوُّل عن المستأجرين محدودي الدخل بناءً على مبادئه الأخلاقيّة المزعومة.
    Görece ucuz ya da uygun maliyetli bir şey istiyoruz çünkü çok sayıda ülkeyi kapsıyor ve bazıları gelişmekte olan piyasalar, bazıları gelişmekte olan düşük gelirli ülkeler. TED نريد شيئًا رخيص نسبيًا أو ذي تكلفة معقولة، لأن هناك الكثير من الدول المتورطة بالأمر، وبعضهم يُعتَبَر سوق جديدة، وبعضهم مايزال دولة ناشئة ذات دخل محدود.
    Zamanımın büyük kısmını aşırı düşük gelirli mahallelerde, umudunu yitirmiş projelerde ve yerlerde geçirdim. TED قضيت معظم حياتي بين المجتمعات ذات الدخل المحدود في المشروعات والأماكن التي يسكنها الكثير من اليأس والإحباط
    düşük gelirli mahallelerdeki kadınlar ne iş yaptıklarına bakılmaksızın toplanıp fuhuşla suçlanmıştır. TED النساء في الأحياء ذات الدخل المنخفض يؤخذون ويتم إتهامهم بالدعارة. بغض النظر عن ما يفعلنه في الواقع من أجل العيش.
    ABD'de düşük gelirli iseniz, hapse gitme ihtimaliniz, 4 yıllık üniversite diploması almanızdan yüksek. TED وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية
    Burada da girişimcilerin olduğu düşük gelirli ülkeleri görüyoruz. TED ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال
    Ya da düşük gelirli insanlara hizmet vermek için maliyeti düşüren bir uzman olabilirsiniz. TED أو يمكنكم أن تعملوا كاختصاصيين وتختزلوا التكاليف ليتسنى لكم معالجة ذوي الدخل المحدود.
    Araştırmalar gösteriyor ki düşük gelirli sektör çalışanları arasında karantina sırasında hareketlilik daha fazla. TED وأظهرت الدراسات أن إمكانية انتقال العدوى بين العاملين في القطاعات منخفضة الدخل تكون أعلى خلال فترة الإغلاق.
    40 aile, John, düşük gelirli aileler. Open Subtitles أربعون عائلة، يا (جون). من محدودي الدخل.
    40 aile, John, düşük gelirli aileler. Open Subtitles أربعون عائلة، يا (جون). من محدودي الدخل.
    DonorsChoose.org kar amacı gütmeyen bir site, çoğunlukla düşük gelirli devlet okulundaki öğretmenler için. TED دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more