"düşünürüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفكر
        
    • سنفكر
        
    • نظن
        
    • سأفكر
        
    • نعتقد
        
    • نفكّر
        
    • سنفكّر
        
    • القلق حيال
        
    • نقلق بشأن
        
    • ونفكر
        
    • وسنكتشف
        
    • يَذْهبُ الكثير مِنْ الناسِ عبر الحدودِ
        
    • نرتجل
        
    • سَنُفكّرُ في
        
    • سأفكّر
        
    Bir şeyler düşünürüz. Eğer isterseniz bir evlilik sonrası anlaşma. Open Subtitles وسوف نفكر في شيئ ما إتفاقية ما بعد الزواج ..
    Çünkü bir soru sorduğumuzda onun cevabını biliriz sorduğumuz anda cevabını düşünürüz. Open Subtitles لأنه عندما نطرح سؤالًا نعرف إجابته بالفعل نفكر في الإجابة كما ننتظرها
    Bekleyin, bekleyin, dağılmayın! Harika bir öfkeli kalabalıktınız! Kızacak başka bir şey düşünürüz! Open Subtitles انتظروا ، لا تتفككوا ، أنتم عصابة جيدة سنفكر بشيء آخر نغضب بشأنه
    Hayır, öncelikle eleştirilerin nasıl olduğuna bakalım, sonra çiçek göndermeyi düşünürüz. Open Subtitles ..لا، سوف سنرى كيف تكون مراجعاتها ثم سنفكر بخصوص إرسال الزهور
    Çünkü, biz şansı hep sahip olmadığımız şeyler olarak düşünürüz. Open Subtitles لاننا دائماً نظن أن الحظ هو الشئ الذى لا نمتلكه
    - Birşeyler düşünürüz. Open Subtitles ـ سأفكر حيال ذلك ـ كلا, لا تفكر, يجب أن تفعلها فحسب
    İnsanları ifadeleriyle değerlendirebileceğimizi düşünürüz. TED نعتقد أننا نستطيع الحكم على الناس في تعابيرهم.
    Besbelli, takipçiler olarak koyunu düşünürüz. TED من الواضح ، اننا نفكر في الخراف كتابعين.
    Biz sadece hava durumunu düşünürüz ve hava durumunda bile, hava durumunun bütün ince ayrıntılarını düşünmeyiz. TED نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس.
    Dünyayı daha iyi bir yer haline nasıl getirebileceğimizi düşünürken eğitimi düşünürüz, ona oldukça fazla para harcariz. TED عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال.
    Oyunları eğlendirici olarak düşünürüz ve bu gayet mantıklı, fakat gelin bunun hakkında biraz düşünelim. TED ولكننا نفكر بالألعاب كوسيله للمرح, وهذا تماما معقول, ولكن لنفكر بالأمر
    Biz, her zaman otizmi, hayatın ileri dönemlerinde var olan bir şey olarak düşünürüz. TED نحن دائما ما نفكر بالتوحد على أنه شيء ما يحدث في وقت لاحق من الحياة.
    Nasıl iyi yaşanacağına dair sürekli düşünürüz. TED جميعنا نفكر كثيراً حول كيفية العيش بشكل جيد.
    İnsanları sınıra götürdükten sonra nasıl alacağımızı düşünürüz. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نَأْخذُهم إلى الحدودِ، سنفكر في طريقة لأخراجهم.
    İnsanları sınıra götürdükten sonra nasıl alacağımızı düşünürüz. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نَأْخذُهم إلى الحدودِ، سنفكر في طريقة لأخراجهم.
    Bunları daha sonra düşünürüz, ama öncesinde New York'a dönmen gerek. Open Subtitles شيء رائع، أتمنى سنفكر بهذا بعد أن نعيدك لنيويورك أولاً
    Ama aslında gerçek şudur; bizler cerrah oluruz çünkü içimizde, derinlerde bizi rahatsız eden şeyi kesip atabileceğimiz düşünürüz. Open Subtitles , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا
    Bir şeyler düşünürüz. Bu, sizin, paraya ve üne ne kadar aç olduğunuza bağlı. Open Subtitles سأفكر بشيء, ولكن ذلك يعتمد على كم تريدان أن تكونا ثريتين ومشهورتين
    Çünkü yalancıların her zaman kıpır kıpır hareket ettiğini düşünürüz. TED لأننا نعتقد أن الكذابين يتململون طوال الوقت.
    Belkide bu yüzden biz korkunun kendisinin tehlikeli olduğunu düşünürüz. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    Bir şeyler düşünürüz. Gözden kaybettik onları. Open Subtitles اخرج من هذا المَخرج، سنفكّر في حلّ ما
    Gördüğüm kadarıyla ilk engel şu duvar yürümeyi sonra düşünürüz. Open Subtitles على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة
    Onu yenmeyi sonra düşünürüz. İlk olarak onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سوف نقلق بشأن ذلك لاحقاً أولاً نخرجه من هناك
    Ergenlik sırasında bedenimiz değişir. Üstelik daha çok terleriz ve kızlar da âdet görmeye başlar. Dahası seks üzerine hiç yapmadığımız bir biçimde düşünürüz. TED لذا خلال فترة البلوغ، تتغير أجسادنا، ونتعرق بشكل أكثر، والفتيات تأتيهن الدورة الشهرية، ونفكر في الجنس بطريقة مختلفة عما قبل.
    Darbeden sonra ne yapacağımızı düşünürüz. Open Subtitles وسنكتشف لاحقاً مالذي سنفعله بهم بعد تشغيل النبض الكهرومغناطيسي
    Ama endişelenme, bir şeyler düşünürüz.... Open Subtitles يَذْهبُ الكثير مِنْ الناسِ عبر الحدودِ. لَكنَّ لاتقلقي، أنا سَأَجِدُ طريقة
    Harekete geçmeye hazır ol. Gerisini devam ederken düşünürüz. Open Subtitles أدرس وحدد دعنا نرتجل الباقى كما سنضطر
    Bilmiyorum, epey kaynağımız var. Eminim birşeyler düşünürüz. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، إننا دهاة جداً أَنا متأكّدُه إننا سَنُفكّرُ في شيئ
    Bir sonraki fırtınada tekrar yıldırım düşürebilirler. Önce öde sonra düşünürüz. Open Subtitles أدفع، سأفكّر في الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more