"düşünürdüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • اعتقدت
        
    • إعتقدت
        
    • أعتقدت
        
    • إعتقدتُ
        
    • ظننتُ
        
    • كنت أعتقد
        
    • سأفكر
        
    • كنت أظن
        
    • لظننت
        
    • ظننت أنني
        
    • كنت اعتقد
        
    • لأفكر
        
    • لقد ظننت
        
    • لفكرت
        
    • لأظن
        
    Belki diye düşünürdüm oğlan olduğum için, bir prensese dönüşebilirdi. Open Subtitles اعتقدت انه ربما يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل
    Sıradan bir hayat yaşadığımı düşünürdüm meğerse çok günah işlemişim. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني عِشت حياة متوسطه لكني اذنبت كثيرا جدا
    Sesini tekrar duymak istediğimi düşünürdüm ama bu şekilde değil. Open Subtitles إعتقدت بأنّني أردت سماع صوته مره أخرى لكن ليس كذلك
    Tristan'ın asla yaşlı bir adam olacak kadar yaşamayacağını düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً
    Ve ben bunun içmek için yeterli bir neden olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles وأنا دائماً إعتقدتُ ذلك و كَانَ سبباً بما فيه الكفاية للشُرْب
    Hep gezilerimin ve onca zaman uzakta oluşumun ailemi mahvedeceğini düşünürdüm. Open Subtitles لطالما ظننتُ أن في سفري حتف أسرتي ببقائي بعيداً أمداً طويلا
    Ben çocukken, Domuz pirzolası ("pork chops") ile karatedeki vuruşun ("karate chops") aynı şeyler olduğunu düşünürdüm. TED عندما كنت طفلا، كنت أعتقد أن شرائح لحم الخنزير وضربة الكاراتيه القاطعة هما شيء واحد.
    Ben belki de şöyle düşünürdüm, bir bardak şeri... güzel bir amontillado... Open Subtitles كنت سأفكر بكوب من التوب أو " ليمونادة " جميلة أكثر ملائمة
    Garip, çünkü hep şehirdeki en büyük bela olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles انه مضحك, لانى دائما اعتقدت انه اكبر غبي فى المدينة
    Eskiden bu hikâyeyi beni iyi göstermek için anlattığını düşünürdüm. Open Subtitles اتعلم، لطالما اعتقدت انه يحكي تلك القصة لجعلي ابدو جيدة
    Gençlik dönemimde, eşcinsel olduğum için bir aileye sahip olamayacağımı düşünürdüm. TED وعندما كنت مراهقاً، اعتقدت أنني مثلي، لذا ربما لن أقدر على صنع عائلة.
    Her zaman, hayata anlam katan şeyin macera olduğunu düşünürdüm. TED لطالما اعتقدت أن ما يعطي معنى للحياة هي مغامرة.
    Ölümle burun buruna geldiğinde hiçbir şeyin önemi kalmaz diye düşünürdüm. Open Subtitles إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم.
    Çocukken,görünmez olmayı hayal ettiğimde, çok kolay olacağını düşünürdüm. Open Subtitles كطفل، عندما حلمت بأن اكون مخفي، إعتقدت بأنه سيكون سهل جدا
    Tristan'ın asla yaşlı bir adam olacak kadar yaşamayacağını düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً
    Kendimi kandırmak isteseydim, beni görmek için sabırsızlandığını düşünürdüm. Open Subtitles إذا أردت أن أوهم نفسى، كنت أعتقدت أنك كنت تريدين رؤيتى بفارغ الصبر
    Ve ben bunun içmek için yeterli bir neden olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles وأنا دائماً إعتقدتُ ذلك و كَانَ سبباً بما فيه الكفاية للشُرْب
    Söylediğim şey şimdiye kadar başıma gelen en kötü şeyin, bacaklarımı özgürlüğümü kaybetmek olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أنا أقول ظننتُ أنَ أسوَءَ شيء يُمكنُ أن يحصَلَ لي هوَ خسارةُ ساقيّ، أو خسارَة حُريتي
    Bilinci olan bir şeyi yememeliyim diye düşünürdüm, Bu nedenle vejeteryan olmalıyım. TED كنت أعتقد أنني يجب ألا آكل أي شيء لديه وعي، ولذلك يجب أن أكون نباتيًا.
    Zenci olsaydım, ben de senin gibi düşünürdüm. Open Subtitles لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ
    Biliyor musun, eskiden tüm bunların romantik bir saçmalık olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أتعرفين , كنت أظن بأن هذا يبدو كنوع من الهراء الرومانسي
    Ben Edward olsaydım, beni umursamadığını düşünürdüm. Open Subtitles لو كنت اوارد لظننت أنك لم تهتمي لي اطلاقاً
    Bir gün buraya dönersem her şeyi değişmiş bulacağımı düşünürdüm. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    Önceden, seks bağımlıIığının erkek ünlüler tarafından uydurulan bir hastalık olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles تعلم , كنت اعتقد ممارسة الجنس ادمان وضع من قبل الرجال المشاهير
    Sanırım bu gece birinin seni... ..ziyarete geleceğini bilmek istersin. Uyumak hakkında iki kere düşünürdüm. Open Subtitles أظن أن أحداً سيزورك الليلة كنت لأفكر ملياً قبل النوم
    Hep, onların yasakları aştıklarını ve olayın uzun bir seks ziyafeti olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles لقد ظننت أنهم فى أمريكا قد قاموا بكسر حواجز الموانع و أنه كان عيد جنس طويل
    - Önemli değil. Anlıyorum. Yerinde olsam ben de aynı şeyi düşünürdüm. Open Subtitles او كنت مكانك لفكرت بنفس الطريقة , وإليك الصفقة
    Eğer hala yedinci sınıfta olsaydım, en tatlı iki kişinin siz olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles .لو كنت في الصف السابع كنت لأظن آنكم الأجمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more