Onu iki eşcinselle aldattığımı düşünüyordu. Zeki olduğu konusunda hala ısrar ediyor musun? | Open Subtitles | لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟ |
Kararı etkileyen üye umut vaat ettiğini düşünüyordu. Yanıldığı apaçık ortada. | Open Subtitles | ذلك العضو المقرر إعتقد أنك بدوت واعدا ، الأمر واضح الآن |
Çünkü ne olduğunu bildiğini düşünüyordu, bana istediğim her şeyi veriyordu: Merhamet, şefkat | TED | لأنها ظنت أنها تعلم ماهية الأمر، منحتني كل ما كنت بحاجة إليه: اللطف والشفقة. |
Kıvranmaya başladı ve bayıldı. Başkanın doktoru, yarbaya inme indiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | بدأ بالأختناق ثم أنهار طبيب الرئيس يظن أنه أصيب بسكتة دماغية |
Lanet müdür benim de o çetenin bir parçası olduğumu düşünüyordu. | Open Subtitles | ظنّ ذلك المدير السافل أنني فرد من العصابة |
İnsanlar hakkımdaki gerçeği ve yapabildiklerimi bilse onu hemen yargılamazlar diye düşünüyordu. | Open Subtitles | إعتقدت أليشا أنه إن عرف الناس حقيقتي وقدراتي لن يتسرعوا بالحكم عليها |
Harika biri olduğunu düşünüyordu ve bu da çok seksiydi. | Open Subtitles | ظن انه كان رائعًا، و ان هذا كان مثيرا جدًا. |
Haki, beni Karadeniz'den geçirerek Nazileri atlatacağını düşünüyordu. | Open Subtitles | هاكى ظن انه سيخدع النازيين بأن يقوم بأخراجى من تركيا عبر البحر الأسود |
Herkes, karakterlerinin sağlam olduğunu düşünüyordu bu yüzden de roninler şimdiye dek kapılarına dayanmadı. | Open Subtitles | ظن الجميع أنهم أشداء حتى الآن كان المحاربون يتجاهلون بواباتهم |
Aristo etiğin matematiğe pek benzemediğini düşünüyordu. | TED | إعتقد أرسطو أن الأخلاق من غير الممكن أن تكون مثل الرياضيات. |
Etiğin, anlık bir karar verirken doğru yolu bulmak üzere, en iyi şekilde hüküm verme yetimizi kullanma meselesi olduğunu düşünüyordu. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
Halkın çoğu, Naziler'in pek de tekin olmadığını düşünüyordu. | Open Subtitles | الغالبيه ظنت ان النازيين يعانون هوساً و يغالون بعض الشىء |
Sen onu şişirene kadar o da öyle düşünüyordu. | Open Subtitles | كما ظنت هي ذلك أيضاً حتى بدأتِ تعظّمين من شأنها. |
New Orleans polis departmanı şu ana kadar seri katilin kasırgada öldüğünü düşünüyordu. | Open Subtitles | حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة |
Ama hala o iri Kaya'yı tepeye doğru itebileceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لكن مازال يظن أن بإمكانه دفع تلك الصخرة إلى الأعلى |
Tam gününün daha ilginç geçemeyeceğini düşünüyordu ki geçti. | Open Subtitles | و كما ظنّ الرجال ان اليوم لن يكون به مفاجئات أكثر من هذا فكان به |
Sana inanıyordu. İleride başına büyük şeylerin geleceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لقد وثق بقدراتك لقد ظنّ بأنكَ ستتصدّر أموراً عظيمة |
Kocasının hobisinin otoriter kadınla kırbaç saklamaca oynamak olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | إعتقدت أن زوجها كان يلعب إخفاء السوط مع معالجته للسيطره |
Evde de, babam istediği birşeyi düşünüyordu. | Open Subtitles | نعود للمنزل. والدي كان يفكّر بشيء يرغب به كثيراً |
Bu desenler hakkında düşünüyordu, O, tekbaşına onları 12 -- 12x12 boyutlu yapabilirdi. | TED | كان يفكر في هذه الأنماط، وتمكن من صنعها بحجم 12 12 في 12. |
Nicholas Ballard kristal kafatasının bir aktarım cihazı olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | نيكولاس بالارد كان يعتقد أن الجمجمة هى وحدة نقل آنى |
Aslında pek bir şey değil.Sadece, bayan stajyer doktorlarıyla fazla flört ettiğimi düşünüyordu. | Open Subtitles | لا شيء ، بجدّيّة ، ظنّت فحسب أنني أغازل كثيراً الطبيبات المقيمات كثيراً |
Yani Japonlar yüzde 56’lık bir kesimin kırsal bölgede yaşadığını düşünüyordu. | TED | اعتقدوا أن 56 من كل 100 شخص يعيش في المناطق الريفية. |
Seni düşünüyordu. Sana bunu vermemi istedi. | Open Subtitles | لقد كان يُفكر بكِ و قد طلب مني أن اُسلمكِ هذا |
Muhtemelen yola yeterince dikkat etmediğimi düşünüyordu. | Open Subtitles | محتمل انها كانت تعتقد اننى لم اكن منتبها للطريق. |
Diğer sen, insan olan, senin yok edildiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | الآن، الأخرى منكِ ، الواحدة البشرية إعتقدتْ بأنّك قَدْ حُطّمتِ |
Çünkü bir cadının etkisi altında olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | لأن إعتقدَ بأنّه كَانَ ممسوس مِن قِبل ساحرة نعم. |