"düşündüğümüz zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نفكر
        
    Gerçek kullanımı hakkında düşündüğümüz zaman, Firefly'ın tek bir beşiği olduğunu fark edeceksiniz. TED عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد.
    Seni düşündüğümüz zaman aklımıza 90'lar geliyor değil mi? Open Subtitles يضحك عندما نفكر عنك، نحن نفكر في 90، ونحن لا؟
    genellikle atmosfer hakkında düşündüğümüz zaman iklim değişikliğini ve sera gazlarını düşünürüz ve çoğunlukla enerjiyi ama onu tarıma en fazla yayanlardan biri atmosferdir sera gazları da TED عادة عندما نفكر بالغلاف الجوي، فإننا نفكر في تغير المناخ والغازات الدفيئة وفي الغالب بما يتعلق بالطاقة، ولكنه تبين أن الزراعة هي من أكبر مصادر الغازات الدفيئة أيضا.
    Ocaklarına baktığınızda anlıyorsunuz ki Başka ülkeleri düşündüğümüz zaman neyi nasıl yaptıklarını bildiğimizi düşünmemizin oldukça aptalca olduğu aşikar. TED وعندما ترون هذه المواقد، أعتقد بأنه من الواضح أن هذا شيء غبيٌّ كما أننا عندما نفكر عادة عن البلاد الأخرى، نعتقد أن لديهم طرق خاصة بهم لفعل أشياء.
    sahip olunmaması gerektiği demek değil, ama sonuçlar ve cevaplar hakkında düşündüğümüz zaman dikkat edilmesi gereken soruları cevaplandırmakta daha iyi olmak zorundayız. TED لا أقول أنها لم تفعل ذلك، لكن أننا ينبغي أن نكون أفضل في إجابة الأسئلة التي نحتاج لوضعها في الإعتبار عندما نفكر بالتبعات والإستجابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more