"düşündüğünüz gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما تظن
        
    • كما تعتقد
        
    • كما تعتقدين
        
    • كما تعتقدون
        
    • كما تظنون
        
    • كما تظنين
        
    • كما تعتقدي
        
    • ما تعتقده
        
    • كما تعتقده
        
    Ve bana güvenin, onlar sizin Düşündüğünüz gibi değiller. Open Subtitles وثق بي عندما أقول لك إنهم ليسوا كما تظن أنهم يكونون
    Ahlaksızlık gibi geliyor biliyorum ama Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles أعلم ان هذا غير اخلاقي ولكن الامر ليس كما تظن
    Ama sizin Düşündüğünüz gibi kaçıranlar Garrett'la irtibat kurduysa... Open Subtitles ولكن إذا كان المختطفين على اتصال بقاريت مسبقاً كما تعتقد انت
    Albay, Düşündüğünüz gibi biri değilim. Open Subtitles أيها العقيد , انا لست كما تعتقد
    Bayan Ivanovna, bu Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles سيدة " إيفانوفنا " ليس الأمر كما تعتقدين
    Fakat bazı saraylar Düşündüğünüz gibi olmayabilir. Open Subtitles ولكن بعض القصور ليست كلها كما تعتقدون
    Ama Düşündüğünüz gibi değil. Bu kesinlikle karınca. Open Subtitles لكن الأمر ليس كما تظنون أرى إنها تناسب أن تكون "نملة"
    Hayır. Düşündüğünüz gibi değil. Birlikte değiliz biz. Open Subtitles أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين
    Düşündüğünüz gibi değil, Bayan Smalls. Biz hırsız değiliz. Open Subtitles ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص
    Düşündüğünüz gibi biri olmadığına inanıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Kurallar ve kanunlar herkes içindir. Düşündüğünüz gibi özel biri değilsiniz. Open Subtitles القوانين و القواعد تنطبق علي الجميع أنت لست مميز كما تظن نفسك
    Kurallar ve kanunlar herkes içindir. Düşündüğünüz gibi özel biri değilsiniz. Open Subtitles القوانين و القواعد تنطبق علي الجميع أنت لست مميز كما تظن نفسك
    Durun. Durun, Lordum. Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles انتظر ، انتظر ، يا سيدي ليس الأمر كما تظن
    Düşündüğünüz gibi komiser öldüyse, arabada iki ceset olmalı. Open Subtitles لو أن الضابط مات كما تظن لكان هناك جثتان بالسيارة
    Kızıl Bayrak Düşündüğünüz gibi tek yongalı değil. Open Subtitles العلم الاحمر ليست كمنليثي كما تعتقد
    Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles انه ليس كما تعتقد
    hayır. Düşündüğünüz gibi değil! Open Subtitles كلا . انه ليس كما تعتقد
    - Evet ama Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles أجل ، ولكن الأمر ليس كما تعتقدين
    Evet ama Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles نعم, لكن الأمر لم يكن كما تعتقدين.
    Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles إنه ليس كما تعتقدين
    - Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles إسمعوا، الأمر ليس كما تعتقدون.
    Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles ارجوكم .. الامر ليس كما تظنون
    Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles ليس الأمر كما تظنين لقد كرهت مدرسة الحقوق فتركتها
    Düşündüğünüz gibi değil, Bayan Smalls. Biz hırsız değiliz. Open Subtitles ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص
    Düşündüğünüz gibi biri olmadığına inanıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تعتقده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more