"düşündüğün şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تعتقد
        
    • ما تظنه
        
    • ما تفكر به
        
    • ما تفكرين به
        
    • ما تظنينه
        
    • ما تعتقده
        
    • ما تفكر فيه
        
    • كما تظنين
        
    • ما تظن
        
    • ما كنت مهتم بشأنه
        
    • ماتعتقدينه
        
    • ماذا تظنينى
        
    • ما تطنه
        
    • ما تفكرين فيه
        
    • كما تعتقدين
        
    Sahip olduğunu düşündüğün şey bu mu, yaşlı adam? Kader mi? Open Subtitles ‫أهذا ما تعتقد أنك تتمتع به ‫أيها العجوز؟
    Keşke seni, düşündüğün şey olmadığıma dair ikna edecek vaktim olsaydı. Open Subtitles اتمني ان يكون لدي الوقت لاقنعك. بأنني لست ما تعتقد.
    Gerçek diye düşündüğün şey basitçe kazananların sana sunduğu hikâyelerdir. Open Subtitles ما تظنه بحقائق، هي ببساطة قصص، المنتصرون غذّوك بها.
    Aşk hiç olacağını düşündüğün şey değildir, değil mi? Open Subtitles الحب هو ابدا ليس ما تفكر به ان يحدث ، اليس كذلك ؟
    Nerede olduğunu Tanrı bilir ve tek düşündüğün şey para. Open Subtitles والله اعلم اين هو, وكل ما تفكرين به هو المال
    Ben kimseye bir şey yapmadığım, eğer düşündüğün şey buysa. Open Subtitles لم أضاجع غيرك إذا كان هذا ما تظنينه
    Sadece söylüyorum, düşündüğün şey değil, düşündüğün şeyi bir an önce söyle. Open Subtitles أخبرتك الآن أن الأمر ليس كما تعتقد وأنت في الحال تقول ما تعتقده
    Tek düşündüğün şey seks. Open Subtitles الجنس أهذا هو ما تفكر فيه الجنس الجنس الجنس
    Ben düşündüğün şey değilim tatlım. Gel buraya bastır. Open Subtitles أنا لست كما تظنين يا عزيزتي ، تعالي ضعي يدك هنا
    Yarattığını düşündüğün şey her ne ise, benim adım, benim yüzüm olmadan sen hiçbir şeysin. Open Subtitles أياً كان ما تظن أنك أنشأته، فبدون اسمي ووجهي، أنت لا شيء
    Hele ki düşündüğün şey gerçekse olay daha da ilginç. Open Subtitles خصوصاً إذا كان هذا الشيء يقصد ما تعتقد بأنه يقوم به
    Biliyor musun, bazı psikolojik vakarlarda senin işe yarayacağını düşündüğün şey değil hastanın düşündüğü şey işe yarar. Open Subtitles أتعلم , في بعض الحالات النفسيه لا يهم ما تعتقد أنه سينجح المهم هو ما تعتقد هي انه سينجح
    Ama bazen aşk olarak düşündüğün şey sağlıksız bir saplantı olabilir. Open Subtitles ولكن أحياناً ما تظنه حُب هو مجرد تثبيت غير صحى
    Şuan düşündüğün şey bu mu? Open Subtitles اهذا ما تفكر به
    Sanırım düşündüğün şey önemsiz. Open Subtitles اعلمي انه ليس من المهم ما تفكرين به
    Darryl onu zehirlemeye çalıştığımı düşünüyor. Eğer düşündüğün şey oysa, onu öldürmeye çalışmadım. Open Subtitles انا لم احاول قتله ان كان هذا ما تظنينه
    düşündüğün şey bumu... deli çocuk? Tristen! Open Subtitles أهذا ما تعتقده أيها الفتى المجنون؟
    Senin düşündüğün şey için değil ama evet. Open Subtitles ‫نعم، رغم أنني لا أعرف إن كان ما تفكر فيه
    Aslında tam da düşündüğün şey. Open Subtitles في الواقع، انه بالضبط ماتعتقدينه
    düşündüğün şey bu, değil mi? Arkadaştık, Sawa. Open Subtitles ماذا تظنينى, لقد كنا أصدقاء يا, ساوا ؟
    Gabriel senin düşündüğün şey değil. Open Subtitles "جابرييل" ليس ما تطنه
    Şu anımızın ortasında düşündüğün şey bu mu? Hayır! Open Subtitles يا إلهي، هل هذا ما تفكرين فيه في وسط لحظتنا؟
    Polisin işine karışma, düşündüğün şey değil. Open Subtitles إن هذه أمور الشرطه، ليس الأمر كما تعتقدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more