"düşündüğün zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تفكرين
        
    • عندما اعتقدت
        
    • عندما ظننت أنك
        
    • عندما تفكر في
        
    - Çünkü ölmüş birini düşündüğün zaman... - Ölmüş kişi seni duyabilir. Open Subtitles لأنكِ عندما تفكرين في الموتى فإن الموتى يستطيعون سماعكِ
    Bilirsin,durup düşündüğün zaman sanırım bu iyi bir şey. Open Subtitles أتعرفين ، عندما تفكرين في الأمر أعتقد أنه نوع من التنظيم
    Senin ego manyak imparatorluğunu tehdit ettiğimizi düşündüğün zaman bilinçaltın ilkel benliğindeki canavarı tekrar gönderdi. Open Subtitles لكنك عندما اعتقدت أننا نشكل خطرا على امبراطوريتك المتمحورة حول ذاتك قام عقلك الباطن بإطلاق وحشه مجددا
    Ne yani, intihar ettiğimi düşündüğün zaman her şey daha mı romantikti? Open Subtitles لذا، إنتظري، كان أمراً رومانسياً عندما اعتقدت أنني أردت قتل نفسي
    Öleceğini düşündüğün zaman, ona ne dedin? Open Subtitles ماذا قلت عندما ظننت أنك ستموت؟
    Öleceğini düşündüğün zaman, ona ne dedin? Open Subtitles ماذا قلت عندما ظننت أنك ستموت؟
    Beni becermeyi düşündüğün zaman ki düşündüğünü biliyorum bunu nasıl hayal ediyorsun, doktor? Open Subtitles عندما تفكر في ممارسة الجنس معي و أنا أعرف أنك تفعل كيف تتصوره ؟
    Düğünün hakkında düşündüğün zaman, aklına nasıl bir resim geliyor? Open Subtitles اذن الآن عندما تفكرين بزفافكِ ما هو تصورك ؟
    Yani düşündüğün zaman, bu mantıksız bir yükseltme ve ne anlamı var, değil mi? Open Subtitles عندما تفكرين بالأمر إنه تعديل غير عملي صحيح ؟
    Hakkında düşündüğün zaman, eğer insan ırkını genetik olarak yükseltmek istiyorsan, ilk prensip hayat uzatılmasıdır. Open Subtitles عندما تفكرين في الأمر إن كنت ترغبين في تحسين الجنس البشري وراثياً تمديد الحياة هو المبدأ الأول
    Tek istediğimiz şey, insanlara zarar vermeye çalışan terörist Atrianların peşinde düşmek. Bu kadar. düşündüğün zaman, ikimiz de aynı taraftayız. Open Subtitles عندما تفكرين بها نحن نريد الشيء نفسه
    - düşündüğün zaman, Open Subtitles - عندما تفكرين بالأمر -
    Pierce, Ross Perot'nun annenle yattığını düşündüğün zaman tuttuğun özel dedektifin numarası hala duruyor mu? Open Subtitles (بيرس) ، هل لديك رقم ذلك المحقق الخاص الذي استخدمته عندما اعتقدت أن (روس بيرو) كان ينام مع أمك؟
    Gerçekten düşündüğün zaman, beni burada tutan ne ki? Open Subtitles و أنه يمكننا الانتقال لباريس عندما تفكر في الموضوع ما الذي يبقيني هنا فعلاً ؟
    Ama düşündüğün zaman, bizim hevesimiz sahte. Open Subtitles لكن عندما تفكر في هذا الحماسة الزائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more