| Metrodaki kızı düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
| -Seni düşünmeden edemiyorum. -Seni düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا |
| Yani, her ne kadar müteşekkir olsam da... ..çevremizdeki dünyayı düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | كما انا شاكرة لكم لا استطيع التوقف عن التفكير في العالم حولنا |
| Biliyorum. Onu düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أعرف، أعرف أنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنها |
| Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama kan düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لم أظن بأني سأقول هذا لكن لا أنفك أفكّر بالدماء |
| Takılmaya başladığımızdan beri, onu düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
| Evet, ben de seni düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أجل، وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ أيضاً |
| Seni gördüğüm andan itibaren seni düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | ..منذ أن وقعت عيني عليك .لا أستطيع التوقف عن التفكير بك |
| Ritz'deki son gecemizi düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في آخر ليلة لنا معاً هنا في فندق الريتز |
| Bilmiyorum. Roger hakkında düşünmeden edemiyorum? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به |
| Diane'i düşünmeden edemiyorum. Brad'i ona nasıl anlatacağız? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد |
| düşünmeden edemiyorum. Önceden söylediğin günah ve suçluluk şeyleri. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن التفكير فيما ذكرته سلفًا عن شعورك باللائمة والذنب |
| Gerçek şu ki tıkandım kaldım çünkü kardeşini düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة، أظنّ أنّ ذهني مغلق لأني لا أنفك أفكّر في شقيقتك |
| Trendeki o geceyi düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في تلك الليلة على القطار. |
| Şu kahrolası penayı düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف في التفكير بالعازفة. |
| Bana bir şeyler oluyor. Seni düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
| Ama düşünmeden edemiyorum belki senin hayatında bunu daha çok hak eden birisi vardır. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا أن أفكر بأن ربما هناك شخص ما في حياتك يستحق ذلك أكثر منّي. |
| Haddimi aşmak istemem ama mükemmel bir Daisy, olacağını düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل قبل نفسي، لكن لا يسعني التفكير أنك سوف تكون ملكة جمال الكمال ديزي. |
| Günümüzün, genç kadınlar için ne kadar zor olduğunu düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | كما تعرفين، لا أستطيع عدم التفكير بكم سيكون صعباً على شابات هذه الأيام |
| Yüzünü düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لكن استدرت ل لم أستطع التوقف عن التفكير عن وجهك. |
| Ve böyle bir pişmanlığı bile hak etmediğini düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | ولا أقوى إلّا على التفكير بأنّه لا يستحق هذا النوع من الندم. |
| Normal olsaydım hâlâ birlikte olur muyduk diye düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني منع نفسي من التفكير لو كنت طبيعيّة لكنّا الآن مازلنا معًا. |
| Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور |
| Halk olarak soyumuzun tükenmesine ne kadar yaklaştığımızı düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا يسعني إلا التفكير في نجاة شعبنا بأعجوبة من الإبادة |