"düşünmediniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفكروا
        
    • لم تفكر
        
    • هل اعتقدتم
        
    • لم تعتقدوا
        
    • لم تفكري
        
    • اعتقدتم أني
        
    • تعتقد بأنها ستحافظ
        
    Ne yapacağınızı muhtemelen düşünmediniz. Çünkü birbirinizle etkileşim sonucu çok fazla birikim ve tecrübeniz var. TED على الأرجح لم تفكروا مرتين لأنكم تمتلكون خبرات سابقة جعلتكم تفعلوا هذا أو ذاك.
    Azıcık elektriğin bizi, öldürmeyeceğini hiç düşünmediniz mi? Open Subtitles ألم تفكروا فى، تعرفون بعض الكهرباء لن تقتلنا
    Belki de şu ana kadar bu konu üzerinde durup düşünmediniz bile, ben de düşünmezdim, ta ki 20 kelimelik fikri mülkiyet araştırmacısı olmakla alakalı üstü kapalı bir ilana cevap verene kadar. TED و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية.
    Ama büyük olasılıkla bir süredir temellerini düşünmediniz. TED لكن الاحتمالات هي، ربما لم تفكر في الأساسيات منذ فترة.
    İki tane amatörün Ronaldo'yu öldürebilceğini düşünmediniz değil mi? Open Subtitles هل اعتقدتم أن اثنان من الهواه مثلكم يستطيعوا قتلى أنا ... ؟ رونالدو
    Bu kadar kolay olacağını gerçekten düşünmediniz, değil mi? Open Subtitles لم تعتقدوا أن الأمر سيكون بهذه السهولة, أليس كذلك؟
    Siz onu sevmediniz ve onun sizi sevdiğini hiç düşünmediniz. Open Subtitles انت لاتحبينه. وانت لم تفكري ولو لمرة واحده انه احبك.
    Sizi cidden yüz üstü bıraktığımı düşünmediniz ya? Open Subtitles هل اعتقدتم أني هربت وتركتكم؟
    O kadar saçmaydı ki, aslında, pazarlığın kendi kısmını tuttuğunu düşünmediniz. Open Subtitles سخيف جدا لدرجه أنك لم تعتقد بأنها ستحافظ على الاتفاق
    Ailemizi konuşmak için toplantı yapıyorsunuz ve beni çağırmayı düşünmediniz mi? Open Subtitles جميعكم تحظون باجتماع يخص عائلتي ولم تفكروا بأن تشملوني فيه؟
    Siz de öyle düşünmediniz mi çocuklar? Open Subtitles ألم تفكروا ياشباب في ذلك أيضاً
    Hiç repertuarınıza popüler şarkılar almayı düşünmediniz mi? - Niye? Open Subtitles ألم تفكروا يوماً في توسيع ذخيرتكم الفنية...
    Siz ikiniz bunu enine boyuna düşünmediniz. Open Subtitles انتم لم تفكروا يارفاق بأي من هذا.
    - Bu konuyu düşünmediniz bile. Open Subtitles كلا ، لم تفكروا بالموضوع حتى
    Ve bize yardım konusunda güvenebileceğinizi düşünmediniz, öyle mi? Open Subtitles وانت لم تفكر انه يمكنك ان تثق بنا للمساعدة؟
    Bunlara rağmen güvenliği arttırmayı düşünmediniz mi? Open Subtitles كل هذا و لم تفكر أبداً بتقوية نظان الأمان عندك؟
    Halbuki siz ona orada çalıştığı günlerde ilk adıyla hitap ediyordunuz ve bu durumu hiç düşünmediniz." TED ومع هذا، كنت تناديها باسمها الأول في كل يوم كانت تعمل فيه، وأنت لم تفكر في الأمر أبدًا."
    İki tane amatörün Ronaldo'yu öldürebilceğini düşünmediniz değil mi? Open Subtitles هل اعتقدتم أن اثنان من الهواه مثلكم يستطيعوا قتلى أنا ... ؟ رونالدو
    Benim fikrimin alınması gerektiğini düşünmediniz mi? Open Subtitles لم تعتقدوا بالحاجة لإشراكي في هذا ؟
    Yani - böyle birşey yapabileceğimi gerçekten düşünmediniz değil mi Open Subtitles أقصد، أنتِ حقاً لم تفكري بأنني سأفعل شئُ مثل هذا
    Sizi cidden yüz üstü bıraktığımı düşünmediniz ya? Open Subtitles هل اعتقدتم أني هربت وتركتكم؟
    O kadar saçmaydı ki, aslında, pazarlığın kendi kısmını tuttuğunu düşünmediniz. Open Subtitles سخيف جدا لدرجه أنك لم تعتقد بأنها ستحافظ على الاتفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more