"düşürüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخفض
        
    • تُسقط
        
    • تخفض
        
    • بتخفيض
        
    • يضعفني
        
    • سيكون هدفنا إما
        
    Radyo dalgalarının dalgaboyları çok uzun, bu da çözünürlüğü düşürüyor. TED إذ أن للموجات اللاسلكيّة أطوال موجية طويلة، مما يخفض من دقتها.
    Ama en kötüsü, etrafında olan herkesin notlarını düşürüyor olması. Open Subtitles لكن الأسوأ ، أنه يخفض درجات كل منيجلسبجواره..
    Geeta, Naomi'yi düşürüyor. Open Subtitles (جيتا)، تُسقط (ناعومي)
    New York, New Jersey ve California hapis nüfuslarını düşürüyor, hapisleri kapatıyorlar, ayrıca suç oranlarında büyük bir düşüş var. TED نيويورك ونيوجيرسي وكاليفورنيا تخفض من عدد نزلاء سجونها وتقفل السجون، بينما نرى أيضًا هبوطًا في معدل الجريمة.
    Brausch susturucu takılıyor, bu mermi hızını biraz düşürüyor. Open Subtitles خد كاتم الصوت بتخفيض صغير فى سرعة الماسورة
    Son zamanlardır fazla büyü yapıyorum. Beni zayıf düşürüyor. Open Subtitles فأنا أقوم بالكثير من السحر مؤخراً، فهذا يضعفني.
    Hücrenin manzarası, araştırmamızı North Beach ve Telegraph Hill'i kapsayan 4,8 kilometrelik alana düşürüyor. Open Subtitles بتقليل نطاق بحثنا إلى 3 أميال سيكون هدفنا إما الساحل الشماليّ أو حيّ (تليجراف هيل).
    Deney ilaçları aritmiye neden oluyor bu da kan basıncını düşürüyor. Open Subtitles العلاج التجريبي يسبب لانظميةً قلبية مما يخفض ضغط الدم
    Sistem, objeleri korumak için sıcaklığı sıfır derecenin altına düşürüyor. Open Subtitles -حسنًا، يخفض النظام درجة الحرارة لأقل من الصفر لحماية المصنوعات
    Çalışmalara göre çocuk büyütmek erkeklerde testosteron seviyesini düşürüyor. Open Subtitles اظهرت الدراسات ان تربية الاطفال يخفض نسبة التوسترون في الرجال
    Kan basıncını düşürüyor. Open Subtitles - يخفض ضغط الدم -
    Geeta, Naomi'yi yere düşürüyor. Open Subtitles (جيتا)، تُسقط (ناعومي)
    Öyle ama şirket sponsorluğu ulusumuzun hazinelerinin değerini düşürüyor. Open Subtitles أجل ، لكن الشركات الراعية تخفض من قيمة كنوزنا الوطنية
    Hipotermi kalp atışlarını düşürüyor ve umuyorum ki zehrin zararını da son derece düşürecektir. Open Subtitles إنخفاض الحراره ستقلل ضربات قلبها ونأمل أن تخفض أى ضرر بالأنسجه
    Düşük beden özgüveni, akademik başarıyı da düşürüyor. TED قلة الثقة بالمظهر تخفض المستوى الدراسي
    Şimdi, ikisini de perikütan yolla düzeltti bu da kullanılması gereken heparini çok düşürüyor. Open Subtitles الجلد طريق عن عالجهما وقد المعتادة الهيبارين نسبة بتخفيض
    Şirketten biri fonları bir hesaptan diğerine aktarabilmek için bazı ilaç ürünlerinin fiyatlarını düşürüyor. Open Subtitles شخص ما في هذه الشركة قام بتخفيض القيمة عمداً بالتأكيد الأسهم الصيدلانية في ترتيب لنقل الأموال من حساب إلى آخر
    Burada oturmak beni halden düşürüyor. Open Subtitles اظن الجلوس على مقعد متحرك يضعفني
    Hücrenin manzarası, araştırmamızı North Beach ve Telegraph Hill'i kapsayan 4,8 kilometrelik alana düşürüyor. Open Subtitles بتقليل نطاق بحثنا إلى 3 أميال سيكون هدفنا إما الساحل الشماليّ أو حيّ (تليجراف هيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more