"düşürmüş" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسقط
        
    • أسقطت
        
    • أوقعها
        
    • أوقعت
        
    • أسقطه
        
    • أسقطها
        
    • باغت
        
    • أسقطته
        
    • يهتم بإعادة
        
    • لوفعلت
        
    • قمت بإسقاطه
        
    • أنه سقط
        
    • أوقعتها
        
    • أسقطتُه
        
    • اسقطتها
        
    - Onları düşürmüş olmalı ve karanlıkta bulamamıştır. Open Subtitles لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام
    Sana söyledim. Adamlarımdan biri alyansını helaya düşürmüş. Open Subtitles لقد أخبرتك, احد رجالي أسقط خاتم زواجه عندما وضع يده في عضوه
    Misal, ben bir keresinde tuvalete birkaç havai fişek düşürmüş ve onları mikrodalga fırında kurutmaya çalışmıştım. Open Subtitles على سبيل المثال ، أتذكر ذات مرة أنني أسقطت ألعاب نارية في المرحاض وحاولت أن أجففها بالميكرويف
    Bunları, kaçırıldığı zaman düşürmüş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّها أسقطت هذه عندما كانت مخطوفة
    Mermiyi yediğinde masadan düşürmüş olmalı. Open Subtitles لقد أوقعها من على المكتب عندما تلقى الرصاصة
    Batı dünyası ajanlarının yarısını aşk tuzağına düşürmüş. Open Subtitles لقد أوقعت نصف عملاء العالم الغربي في شباكها.
    Bu haşerat aceleyle kaçarken, bu kağıt parçasını düşürmüş, Open Subtitles ومهما يكن .. وبينما كان هذا الشخص متعجلاً للهروب أسقط هذه القصاصة، والتي تقول
    Defterini İnsan Dünyası'na düşürdüğünü söylemişti. Gerçekten düşürmüş müdür? Open Subtitles أنسيتَ بأنه أسقط مذكرة الموت خاصته في عالم البشر ؟
    Banyoda sabununu düşürmüş. Alırken yardıma ihtiyacı varmış. Open Subtitles ، إنه فى الحمام ، أسقط الصابونة . و يريد من يلتقطها له
    Savcılık, kurban Philip Stansbury'nin yetersiz işbirliği yüzünden davayı düşürmüş. Open Subtitles محامي المقاطعة أسقط التهم بعد ذلك استشهاداً بنقص التعاون من الضحية, فيليب ستانسبيرز
    Kabahat ile suçlamaları düşürmüş şartlı tahliye vermiş ve kayıtları mühürlemiş. Open Subtitles المدعيّ العام رأفت بها، أسقط التهم لجنحةٍ بسيطة، أمر بإطلاق سراحٍ مشروط، وأغلق القضية.
    Bu arada iyi bir bakıcı değilmiş çünkü açıkça görülüyor ki April'ı birkaç kez başının üzerine düşürmüş. Open Subtitles وبالمناسبة، ليست مربية جيدة فمن الواضح أنها أسقطت آيبرل على رأسها بضعة مرات
    Çiçeğimi düşürdüm. Pardesüm çarpıp düşürmüş olmalı. Open Subtitles أسقطت زهرتي لابد أن معطفي أوقعها
    Karısı ertesi gün suçlamaları düşürmüş. Open Subtitles لكنها أسقطت التهم بحقه في اليوم التالي
    Kaçarken düşürmüş. Yer belirleme büyüsü işe yarayabilir. Open Subtitles لقد أوقعها أثناء هروبه وقد تنفع مع تعويذة تحديد الموقع
    Bahse girerim, anne seni bebekken birden fazla kafanın üstüne düşürmüş. Open Subtitles أراهن أن أمك أوقعت على رأسك أكثر من مرة عندما كنت طفلاً
    Seyyar satıcılardan biri düşürmüş olmalı! Şu iblisler! Open Subtitles انه تذكار لابد أن البائع أسقطه ذلك الشيطان
    Belki kendisi paketi teslim için yola çıkmış ama düşürmüş ya da devirmiştir ve kazayla patlamıştır. Open Subtitles ربما كان في طريقه ليُسلّم واحدة ولكنّه أسقطها أو مالت منه
    Amador Delta 3'ü pusuya düşürmüş, Tekrarlıyorum, Amador Delta 3'ü pusuya düşürmüş. Open Subtitles أمادور) باغت "دلتا" 3) أكرر, (أمادور) باغت "دلتا" 3
    Malesef kaybettim. Bir yerlerde düşürmüş olmalıyım. Open Subtitles أعتقد أني قد أضعته لابد أني أسقطته في مكان ما
    Katil, yastığı kaldırıp kanı görünce yastığı halıya düşürmüş ve her şeyi olduğu gibi bırakmış. Open Subtitles و حين يزيل القاتل الوسادة و يرى الدم يرميها على السجادة و لا يهتم بإعادة أي شيء لمكانه
    Eğer orada bulunursan Başkan'ı küçük düşürmüş olacaksın ve bu ulusal güvenlik açısından tehlikeli olacak.. Open Subtitles لوفعلت هذا ستهين الرئيس وستكون خطراً على الأمن القومي
    Onu da düşürmüş müydün? Open Subtitles هل قمت بإسقاطه أيضا ؟
    Bu otelden aldığım fener. Burada düşürmüş olmalıyım. Open Subtitles هذا هو الفانوس الذي جلبته من النزل، لا بدّ أنه سقط مني هنا
    düşürmüş olmalısınız, almak istersiniz diye düşünmüştüm! Open Subtitles وجدت هذه في الغابة صباح اليوم ظننت أنك أوقعتها وربما تريد إسترجاعها!
    Saldırı sırasında düşürmüş olmalıyım. Open Subtitles أجل، ما عدا أني أسقطتُه أثناء الهجوم.
    Geçen geldiğimde burada düşürmüş olabileceğimi düşündüm. Open Subtitles فكرت أنه من الممكن أنني اسقطتها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more