"düşürmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لإسقاط
        
    • للحد
        
    • حاولت بهما إيقاع الضغينة
        
    • لتخفيض
        
    • لتخفيف
        
    Powers'ın uçağını düşürmek için bir füze yetmişti. Open Subtitles صاروخًا واحدًا كان كافيًا لإسقاط طائرة باورز
    Bize fitneci dediler, hükümeti düşürmek için gizlice çalışıyormuşuz. Open Subtitles دعونا بالمشاغبون الذين يعملون سرا لإسقاط الحكومة
    Çin Birliği Japonya'da rüşvetçi yönetimi düşürmek için hazırlanıyor. Open Subtitles التحالف الصيني نُصبَ في اليابان لإسقاط هذه الحكومة الفاسدة
    Diğer ortaklarımla bu konuyu görüştüm ve zararı minimuma düşürmek için en iyisinin yolları ayırmak olduğu kararını aldık. Open Subtitles وناقشت الأمر مع شركاء آخرين وقرّرنا أن أفضل طريقة للحد من الأضرار هي أن يذهب كلّ في طريقه
    Ama cezayı düşürmek için elimizden gelenin en iyisini yaptık. Open Subtitles نحن أيضا سنبذل جهدنا للحد من التكاليف
    Kardeşimle bizi birbirimize düşürmek için harcadığım tüm bu vakitle enerji yok mu? Open Subtitles أتعلم، كلّ الوقت والطاقة الذان حاولت بهما إيقاع الضغينة بيني وبين أخي...
    Açıkçası Sayın Yargıç, kefalet miktarını düşürmek için bir talepte bulundum... Open Subtitles في الحقيقة يا سيادة القاضي لقد رفعت اقتراحاً لتخفيض كمية الكفالة
    Göğsündeki basıncı düşürmek için thoracotomy uygula. Open Subtitles أنت يجب أن تفتح فى الصدر لتخفيف الضغط عليه
    30 yıldır, Parti'yi düşürmek için uğraştım. Open Subtitles لثلاثين عاما خططت لإسقاط الحزب
    Helikopterleri düşürmek için. Open Subtitles لإسقاط المروحيات
    Geneva suçlamayı düşürmek için hazırdı. Open Subtitles كان جنيف مستعدة لإسقاط تهمة.
    Charlie dedi ki, Tom'un karısı davayı düşürmek için yalvarmış. Open Subtitles أخبرني (شارلي) أن ... زوجة (توم) كانت عنده تتوسل لإسقاط التهم ...
    Dağlık bölgelerde Ml-24 Hind helikopterlerini düşürmek için İsviçre yapımı Oerlikon uçaksavar kullanıyordunuz, değil mi? Open Subtitles الآن، يصنع السويسريين (أورليكون إس تي إي) مدفع مضاد للطائرات ويمكن أن يستعمل لإسقاط مروحيات (إم إل 24) المسلحة في الجبال، صحيح؟
    Hesaplar devlet tarafından yönetilecek, enflasyon maliyetini düşürmek için yıllık %2 garantili bir faiz oranında büyüyecek ve çocuk, borçlanmadan üniversite eğitimini karşılamak, ev satın almak için peşinat ödemek ya da bir iş kurmak için gereken miktarı karşılamak gibi kişinin büyümesini sağlayan faaliyetler için yetişkinliğe ulaştığında kullanacaktır. TED الحسابات سيتم تسييرها حكوميا، وستنمو وفق معدل سنوي مضمون بنسبة اثنين بالمئة سنويا للحد من تكلفة التضخم، وتستعمل عندما يصبح الطفل بالغا لبعض أنشطة تعزيز المدخرات، مثل تمويل تعليم جامعي بدون ديون، دفعة أولى لشراء منزل، أو بذور أساسية لبداية مشروع.
    Sizi küçük düşürmek için yapıyorlar. Open Subtitles انها خطة للحد من قدرك
    Endüstrileşmiş dünyada, gayet cömert ve özellikle bu ön ödeme fiyatlarını düşürmek için tasarlanmış sübvansiyonlarımız var. TED ففي الدول الصناعية، نحصل على الكثير من الدعم المخصص لتخفيض هذه التكاليف الأولية.
    Ben hastane yatağımda uzanırken bunu bir başkasına yapma ihtimallerini düşürmek için planımı yaptım, sistemi olduğu gibi kullanarak ve mahremiyetimi feda ederek. TED لذلك عندما كنت مستلقيةً في فِراش المشفى، فكّرت بخّطةٍ لتخفيف احتمال تكرارهم نفس الأمر مع شخصٍ اّخر من خلال ردّ ما فعلوه بنفس الطريقة، مع دفع الثّمن الذي هو التضحية بخصوصيّتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more