"düşecektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيسعى
        
    • ستسقط
        
    • يأتي من اجلك
        
    Muhtemelen beni bulmak için senin peşine düşecektir. Open Subtitles أكبر الظنّ أنّه سيسعى في أثركَ أملًا في العثور عليّ
    Buraya gelip Karanlık Hado'yu Ryu'nun açığa çıkardığını anlarsa kesinlikle peşin düşecektir. Open Subtitles قد يأتي هنا ويكتشف أن ريو من أطلق الهادو المظلم سيسعى بالتأكيد خلفه
    Burada olduğumu biliyor. Carly'nin peşine düşecektir. Open Subtitles إنه يعرف أنني هنا سيسعى لكارلي
    Ayrılırsanız, şehrin ruhu bölünecek. eminim ki düşecektir. Open Subtitles اذا رحلت ، فستموت روح المدينة حتما ستسقط
    Büyük Patlama meydana geldi. Bir topu alıp bırakırsam, top yere düşecektir. Open Subtitles لو أمسكت بكُره و تركتها ستسقط هنالك الكثير الذي نعرفه
    Kudüs şu an elimde. İstediğim zaman düşecektir. Open Subtitles "أورشليم" في قبضتي المدينة ستسقط عندما أريد
    Bana bak. Senin hayatta olduğunu öğrenince tekrar peşine düşecektir. Open Subtitles انظري , في حال اكتشافه انك لازلت على قيد الحياه فانه سوف يأتي من اجلك
    Eduardo, bunu böyle bırakmayacak, peşine düşecektir. Open Subtitles لن يفوت ادواردو هذا سيسعى خلفك
    Anlaşma kötü sonuçlandığı için aracılık etmenden ötürü peşine düşecektir. Open Subtitles عندما تفسد الصفقة ديون ) سيسعى خلفك ) لانك من أعددها
    Bodaway Macawi sizin Bridget olduğunuza inanıyorsa tekrardan peşinize düşecektir. Open Subtitles ولو كان (بوداواي ماكاوي) يعتقد أنّكِ (بريدجيت)، فبكلّ تأكيد أنّه سيسعى خلفكِ مُجدداً.
    Bodaway Macawi sizin Bridget olduğunuza inanıyorsa tekrardan peşinize düşecektir. Open Subtitles وإذا كان (بوداواي ماكاوي) يعتقد أنّكِ (بريدجيت)... فبكلّ تأكيد أنّه سيسعى خلفكِ مُرّة أخرى.
    Senin de dediğin gibi Volker onun peşine düşecektir. Open Subtitles (فولكر) سيسعى خلفه، تماماً كما قلتِ.
    Bu yüzden Hagan onun peşine düşecektir. Open Subtitles لذا فإنّ (هاجان) سيسعى خلفه.
    Hafifçe dokunsam bile yere düşecektir. Open Subtitles لو دفعتها, كانت ستسقط
    düşecektir elbet, kesin. Open Subtitles بالتأكيد ستسقط
    Herhangi bir gecikmede ulusumuz düşecektir. Open Subtitles ستسقط امتنا اذا فشلنا
    Kayan kum üzerine inşa edilen bir evin yıkılacağı gibi güçlü ve birleşmiş bir temeli olmaksızın S.H.I.E.L.D. da yeniden düşecektir. Open Subtitles المنزل المبني على الرمال المتحركة سيسقط و بدون منظمة قوية و متحدة شيلد) ستسقط مجدداً)
    Leningrad bir gün düşecektir. Open Subtitles ستسقط (لينينجراد) بأي يوم
    Espheni kuvvetleri düşecektir. Open Subtitles وقوات الـ(إشفنيني) ستسقط
    Bana bak. Senin hayatta olduğunu öğrenince tekrar peşine düşecektir. Open Subtitles انظري , في حال اكتشافه انك لازلت على قيد الحياه فانه سوف يأتي من اجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more