"düşmana karşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضد العدو
        
    • لأعدائهم
        
    • ضد عدونا
        
    • ضدّ عدوّ
        
    • العدو اللذي لايُهزم
        
    • على عدو
        
    • ضد أعدائنا
        
    • ضد عدو
        
    Şu silahlar düşmana karşı kullanılmalı, kendi insanlarına karşı değil. Open Subtitles وينبغي استخدام تلك الاسلحة ضد العدو وليس ضد شعبك.
    Savaş zamanı düşmana karşı kralın barutunu koruyamamak ceza gerektiren bir suçtur ve bu suç güherçile için de geçerlidir. Open Subtitles بوقت الحرب، فشل محاولة تأمين بارود الملِك ضد العدو يعد جريمة جنائية، ونفس الشيء ينطبق على الملح الصخري
    düşmana karşı değil. Onu buraya yolla. Open Subtitles ليس لأعدائهم أرسله لى.
    Onları bu teröristçe yaklaşımlarını engellemek için neden bu ortak düşmana karşı birleşmiyoruz? Open Subtitles ،بما أنك كنت هدفاً لمخططهم الإرهابي لمَ لا تنضم إليّ ضد عدونا المشترك ؟
    Ortak bir düşmana karşı birlikte derin bir deneyim yaşıyor. Open Subtitles يقاسيان تجارب شديدة مشتركة ضدّ عدوّ مشترك
    # Yenilmez düşmana karşı savaşmak # Open Subtitles ? لنحارب العدو اللذي لايُهزم ?
    Bize yolda rehberlik edin böylece kurtuluşumuza giden yolda düşmana karşı zafer kazanalım ve sizinle sonların en sonunda, aydınlanmanın düzlüklerinde beraber olalım. Open Subtitles أرشدونا إلى الدرب.. حتى ننتصر على عدو الخلاص.. ونكون معكم..
    Eski deyişleri çalışıp bunu düşmana karşı kullanıyoruz. Open Subtitles ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا.
    Gördüğünüz gibi aslında bizden çok daha hızlı uyum sağlayan ve gelişen görünmez bir düşmana karşı savaş hâlindeyiz. TED فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل.
    düşmana karşı kralın barutunu koruyamamak ceza gerektiren bir suçtur. Open Subtitles الفشل في تأمين بارود جلالة الملك ضد العدو هو جريمة جنائية
    Gelebilecek ya da gelmeyecek her türlü düşmana karşı her zaman için hazırlıklı olmalıyız Open Subtitles نحن دائماً مستعدين للدفاع عن البلاد ! ضد العدو حتـى إذا لم يأتي
    NERV düşmana karşı koyabilecek en iyi silahtır. Open Subtitles الحقيقة هي [ نيرف ] تملك سلاح . يمكن أن يكون الأفضل ضد العدو
    Ya da dâhi bir şekilde bir insanın kıçından ampul çıkarmanızın keyfini çıkarmanızı elinizden alan düşmana karşı birleşerek. Open Subtitles أخرج من عِندك! أو بالإتحاد ضد العدو المشترك سارق اللحظات الذي نال كل التقدير بسبب خطتك العبقرية لإخراج اللمبة من مؤخرة ذلك المريض
    Daha büyük bir düşmana karşı birleşmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نتحد ضد العدو الأعظم.
    En büyük düşmana karşı ortak mücadele: Open Subtitles صراع ضد العدو كبيرة ..
    düşmana karşı değil. Open Subtitles ليس لأعدائهم.
    New York'ta, gelişmeye devam eden bir düşmana karşı kendi savaş hatlarımızı savunduk. Open Subtitles هنا في نيويورك نحن نتماسك عند خطوط القتال ضد عدونا الذي يهيمن.
    Gerçek bir düşmana karşı mücadele etmek bir onurdur. Open Subtitles إن المحاربة ضد عدونا الحقيقي شرف
    Banu Zahra ve bu şehirdeki bütün diğer kabileler ortak bir düşmana karşı birleşecek. Open Subtitles عشيرة (بنو الزهرة) وكل عشيرة أخرى في هذه المدينة، متحدة ضدّ عدوّ مشترك
    # Yenilmez düşmana karşı savaşmak # Open Subtitles ? لنحارب العدو اللذي لايُهزم ?
    Ölüleri silahlaştırabilen bir düşmana karşı nasıl savaş kazanabilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنك الإنتصار في حربٍ على عدو يمكنه تحويل الأموات إلى سلاح؟
    Savaşta düşmana karşı birlikte ayaklandığımız gibi ayağa kalkın! Open Subtitles واجهوا و قفوا معي! كما واجهنا و وقفنا ضد أعدائنا في البحر!
    Mısır'lılar ortak düşmana karşı, kardeşçe birlik mi olacaklar? Open Subtitles مرة أخرى سيقف المصريون معا اٍخوة ضد عدو مشترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more