"düşmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يسقط
        
    • تسقط
        
    Fakat hayır, sadece mekanik yürüyüş şeklini sabitledi ve robot düşmedi. TED ولكن لا، قام الميكانيكيون بتثبيت الحركة فقط، والروبوت لم يسقط.
    Oraya düşmedi. Şu çıkıntıya çarptı ve şuraya düştü. Open Subtitles هو لم يسقط هناك ولكنه وثب على تلك الحافة وسقط هناك
    O kar yığınının içine düşmedi! Başını bir yere çarptı. Open Subtitles هو لم يسقط في كومة الثلج تلك بل ضُرب على جانب رأسه
    Endişelenmeyin, garaja düşmedi. Tahtaya vurun! Open Subtitles لا تقلق, لم تسقط في المرآب دقّ على الخشب
    Kız köprüden düşmedi. Teleferikten düştü. Open Subtitles ولم تسقط من فوق الجسر، سقطت قبالة الترام.
    Doğru, olduğunuz yere bomba düşmedi. Open Subtitles القبنلة لم تسقط حيث كنتم و لكن بقية العالم تدمر
    Mutlak, bir işbirliği ettiği vardır. Gökten düşmedi ya bu zehir. Open Subtitles ‫لا بدّ من أنه كان لديها شريك‬ ‫لن يسقط السمّ من السماء‬
    Yay döndü ama çubuk krakerlerim düşmedi sonra olaylar birbirini izledi ve... Open Subtitles ، هل تم تناولك بواسطة آله الطعام توجه المؤشر في جميع الانحاء ، و البسكويتي الممُلح لم يسقط ، وبعدها شئ ادي الى شئ آخر
    Tren yoluna düşmedi, değil mi? Open Subtitles فيما عدا أنه لم يسقط على سكة القطار، أليس كذلك؟
    Hiçbir Alman askeri yere düşmedi. TED ولكن لم يسقط أي من الجنود الألمان
    MerdivenIerde ayağım takıIdı, ama bir şey düşmedi. Open Subtitles تعثرتُ على الدرجات، لكن لم يسقط شيء.
    düşmedi. Sen onu ittin. Open Subtitles انه لم يسقط ضحية أنت من ألقى به
    - Evet ama gökten de düşmedi. Open Subtitles حسناً، أجل، لكنه لم يسقط من السماء
    Gardı düşmedi. Evet, duygusal olarak. Open Subtitles حسنٌ، لم يسقط أرضًا، أجل، عاطفيًا
    Arthur Delacroix ağaçtan falan düşmedi. Open Subtitles أرثر ديلاكروا لم يسقط من على شجرة
    Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi. Open Subtitles عندما سقط إبليس، وقال انه لم تسقط وحدها.
    Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi. Open Subtitles عندما سقط إبليس، وقال انه لم تسقط وحدها.
    Merdivenlerden düşmedi... birisi onu ittirdi. Open Subtitles هي لم تسقط على السلالم من تلقاء نفسها بل دفعت دفعاً
    Gök tepemize düşmedi ya. Onu şımartan sensin. Open Subtitles السماء لم تسقط أنتي الوحيدة التي أفسدته
    Daireler gökyüzünde hüküm sürdüğü için yıldızlar hiç düşmedi ve hiç bir zaman da düşmeyecek. Open Subtitles "أغـــورا" بما أنّ الدّائرة تحكم السّماوات، فإنّ النّجوم لم تسقط ولن تسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more