"düşmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سقوط
        
    • تسقط
        
    • السقوط
        
    • بسقوط
        
    • سقوطه
        
    • إنخفاض
        
    • إنهيار
        
    • تنخفض
        
    • تحطّمت
        
    • انخفاض
        
    Bir 747'nin düşmesi ve başkan adayının hayatına kastedilmesinden başka mı? Open Subtitles اضافه الى سقوط طائره فى الماء و تهديد حياه مرشح سياسى
    -Evet, elbette. Sizinle bazı atışlarınızın kısa düşmesi ile ilgili olarak konuşmak istedim. Open Subtitles أردتُ الكَلام معك حول سقوط قذائفنا على مواقعنا بالخطا
    Yoksa sonrasında göreceğiniz şey bir rehinenin pencereden aşağı düşmesi olur. Open Subtitles وإلاّ الأمر التالي الذي ستراه يحدث هو رهينة تسقط من النافذة.
    Bir dizi dominonun düşmesi için birinin önce düşmesi gerek, bu şekilde diğer taşların da bir seçim şansı olmayacaktır. TED لأن من أجل أن يسقط خط من الدومينو، على قطعة ما أن تسقط أولا، لترغم الأخريات على السقوط أيضا.
    Unutmayın onu öldüren düşmesi değil, en aşağıdayken birden durması. TED تذكر، ليس السقوط هو الذي قتلها لكن التوقف المفاجئ في القعر
    Uçağın düşmesi konusunda Simon Elder'in birşeyler yapmış olması düşüncesi içimi kemirdi. Open Subtitles تعذبني فكرة ان سايمن ايلدر له اي علاقة بسقوط الطائرة
    Tavandan düşmesi ise yaralarına bir de utancı eklemiş. Open Subtitles سقوطه من السقف أضاف الإهانة لجروحه 45 00: 03: 34,155
    İlk raporlara göre ölüm sebebi vücut ısısının düşmesi. Open Subtitles الأحرف الاولى من التقارير تقترح أنه مات من إنخفاض درجة الحرارة
    BABA VE OĞUL ÇIĞ DÜŞMESİ SONU ÖLDÜ Open Subtitles أب وإبن يخشى أن يكونوا قد لقوا حتفهم في إنهيار جليدي.
    Büyük endişelerden biri ise okyanus asitlik değeri arttıkça, deniz suyundaki karbonat iyonlarının derişiminin düşmesi. TED ومن اهم المخاوف انه كلما زادت حمضية المحيطات، تنخفض نسبة تركيز ايونات الكربونات فى مياه البحر.
    İstatistiklere göre bir uçağın türbülans yüzünden düşmesi milyarda bir ihtimal. Open Subtitles أن الإحصائيات تقول أن فرصة سقوط طائرة بسبب إعصار
    Galile'nin "Cisimlerin Serbest düşmesi" yasası, tamamen serbest düşüşte, bir nesnenin almış olduğu belirli bir mesafe için geçen "zamanı" hesaplamamızı sağlar. Open Subtitles قانون جاليليو لسقوط الأجسام يحسب الوقت الذى يسقط فيه جسم لمسافة معينة فى سقوط حر
    Ayrıca bir çok inançta elmanın ağacın yakınına düşmesi insanın ailesine benzetilmesini anlatır. Open Subtitles وأنا واثق أن في عدة ديانات هنا يُعتبر سقوط التفاحة من الشجرة المحرمة سقوطاً للإنسان
    Demek araba ile birlikte uçurumdan düşmesi gerekiyordu. Open Subtitles إذاً فقد كان عليها أن تسقط في تلك العربة.
    Bazen jetonun düşmesi için her şeyi kaybetmen gerekir. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة أأسقطت هذه؟
    Domino taşlarının doğru düşmesi için bu gerekiyordu. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل أحجار الدومينو تسقط جميعها
    "Uçurumdan düşme ve taş düşmesi nedeniyle üç şoför öldü." Open Subtitles ثلاثة من السائقين قد توفوا بسبب الحجارة المتدحرجة و السقوط من حفاة المنحدر
    Kalkanın düşmesi, bizi buraya getirmeniz. Open Subtitles تسمحين بسقوط الحاجز , واحضارنا إلى هنا
    Resmi olarak evindeki merdivenden düşmesi sonucunda kazara boynu kırılarak ölmüş. Open Subtitles رسمياً، توفي الضحية جرّاء عنق مكسور بعد سقوطه عرضياً من على درج منزله.
    Tamam. 3 silah yarası, 4 enerji silahı yanığı, şiddetli vücut ısısı düşmesi. Open Subtitles حسناً , ثلاث جروح طلقات رصاص أربع لأسلحة أخرى , حروق , إنخفاض حراره شديد
    Davanın düşmesi üzerine Başsavcı bu sabah şu açıklamayı yaptı. Open Subtitles رداً لإخبار إنهيار القضية هذا الصباح، قدم المدعي العام هذا البيان.
    İlkinde veya ikincisinde yere düşmesi gerekirdi. Open Subtitles 'من المفترض ان تنخفض في الأول أو الثاني.
    Bu adamların Batı Baltimore'u bulmaları için ne bileyim, Hava Kuvvetleri Bir'in Andrews'e dönerken Monroe Sokak'a düşmesi gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سيعرف بها أحد ..أولئك الأشخاص غرب بالتيمور هي لا أدري ، ربما لو تحطّمت طائرة حربية ... (في شارع (مونرو (في طريق عودتها إلى (أندروس
    Yarın şehirde bir kavurucu günün daha ardından sıcaklıkların düşmesi bekleniyor. Open Subtitles درجة الحراراة المتوقعه للغد انخفاض بعد يوم حار حارق في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more