"dün gece eve" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمنزل الليلة الماضية
        
    • للمنزل ليلة أمس
        
    • المنزل الليلة الماضية
        
    • للبيت ليلة أمس
        
    • للمنزل ليلة البارحة
        
    • للبيت الليلة الماضية
        
    • للمنزل بالأمس
        
    • المنزل ليلة البارحة
        
    • للمنزل البارحة
        
    • للبيت البارحة
        
    • في البيتِ ليلة أمس
        
    • المنزل ليلة أمس
        
    • إلى البيت ليلة أمس
        
    • يعد منذ ليلة أمس
        
    • المنزل البارحة
        
    Biliyor musun Dün gece eve şapkasız geldin? Open Subtitles هل تعلم بانك عُدت للمنزل الليلة الماضية بدون قبعتك
    Dün gece eve gelmedi sadece. Open Subtitles مُجرّد أنّه لمْ يعد للمنزل الليلة الماضية.
    Dün gece eve gittiklerinde en büyük sorunları erkekler ve ara sınavlardı. Open Subtitles لقد رجعوا للمنزل ليلة أمس وأكبر مشاكلهم كانت الفتيان وإمتحانات نصف العام
    Dün gece eve gelmedi. Kız kardeşi bir hayli endişeli. Open Subtitles لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية أختها قلقة عليها
    Dün gece eve gitmedim! Open Subtitles أنا لَمْ أَرْجعْ للبيت ليلة أمس أنت تتجاوز حدودك
    İyi falan değil. Dün gece eve gelmedi ve onu bulamıyorum! Open Subtitles انه ليس بخير ، لم يأتي للمنزل ليلة البارحة ، ولا اتمكن من إيجاده
    - Dün gece eve gelmemiş. - YÖS mü yoksa insan mı? Open Subtitles انه لم يعد للبيت الليلة الماضية هل هوة نصف ميت ام حي؟
    Dün gece eve döndüğümde Max'i beynini uçurmuş halde buldum. Open Subtitles عندما وصلت للمنزل بالأمس ماكس قد فجر عقله
    Dün gece nerede olduğunu biliyor musunuz? Hayır. Dün gece eve gelmedi ve tüm gün boyunca onu görmedim. Open Subtitles كلاّ، لمْ تعد للمنزل الليلة الماضية ولمْ أرَها طوال يوم البارحة.
    Dün gece eve dönmediği için endişeliydi bu yüzden buraya gelmemi ve arabası hala buradamı diye bakmamı istedi. Open Subtitles لقد كانت قلقة لانه لم يعد للمنزل الليلة الماضية, لذا طلبت مني أن آتي إلى هنا.. وأرى إن كانت سيارته ماتزال هنا.
    Dün gece eve gelmediğini duydum. Open Subtitles لقد علمتُ . .أنك لم تعودي للمنزل الليلة الماضية
    Dinle, kız kardeşinin Dün gece eve gelmediğini söylüyordun? Open Subtitles كنتِ تقولين أنّ شقيقتكِ لم تعد للمنزل ليلة أمس ؟
    Siktir! Siktir! Dün gece eve gitmediğim için çok korkmuştur. Open Subtitles تباً، تباً، ربما هي خائفه لأنك لم تعد للمنزل ليلة أمس
    Dün gece eve geldiğinde ruh hali iyi miydi? Open Subtitles اسمع هل كانت فى مزاج جيد عندما عادت الى المنزل الليلة الماضية ؟
    Hey dur. Dün gece eve gelmedi mi? Open Subtitles استني الم يرَجعَ للبيت ليلة أمس
    Dün gece eve gittin... Fazla mesai yok ama. Open Subtitles اتجهت للمنزل ليلة البارحة مامن ساعاتٍ اضافية
    Dün gece eve dönmediğin için endişelenen birileri yok mu? Open Subtitles انة ليس هناك احض قلق من انك لم تذهبى للبيت الليلة الماضية
    Kızının Dün gece eve gelmediğini ve bu sabah da okulda olmadığını söylemiş. Open Subtitles يقول إن إبنته لم تعد للمنزل بالأمس ولم تحضر إلى المدرسة أيضاً
    Onun Dün gece eve geldiğine şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش من عودتها الى المنزل ليلة البارحة.
    Dün gece eve geldiğimde, polisler beni bekliyordu. Open Subtitles و عند وصولي للمنزل البارحة كانت الشرطة في انتظاري
    Dün gece eve gelmedin, aramadın bile! Open Subtitles لم تعودي للبيت البارحة, ولم تتصلي بي.
    Dün gece eve biri geldi. Open Subtitles كان هناك هذا الرجلِ في البيتِ ليلة أمس.
    Dün gece eve gitmemeyi düşündüğünü bile biliyorum. Open Subtitles على الرغم بأنني أعرف بأنك لم تنامي في المنزل ليلة أمس
    Ailesi Dün gece eve dönmediğini söylemiş. Open Subtitles أبويه يقولون أنه لم يرجع إلى البيت ليلة أمس
    Arkadaşımız Mike Dün gece eve gelmedi. Open Subtitles صديقنا "مايك" لم يعد منذ ليلة أمس
    Ve Dün gece eve geldiğimde yoktun. Endişelendim. Open Subtitles وثم أتيت المنزل البارحة ولم أراكِ، شعرت بالقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more