Haberiniz olsun, bu kadını Dün geceye kadar hiç görmemiştim. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تعرفوا لم أرى هذة السيدة من قبل حتى ليلة أمس |
Umarım size uyarlar. Dün geceye dek ölçülerinizi bilmiyorduk. | Open Subtitles | أتمنى أنهم مناسبون لم نحصل على مقاسك حتى ليلة أمس |
Dün geceye kadar alt tarafı listemdeki bir isimdin. | Open Subtitles | حتى ليلة أمس أنت كنتي فقط اسم على قائمتي |
Hiçbir problem yaşamadım, hiçbir kaza olmadı, Dün geceye kadar. | Open Subtitles | لم تصادفني أي مشكلة، ولا أي حادث حتى ليلة البارحة |
Dün geceye kadar bunun ne anlama geldiğini tam olarak hiç anlamamıştım. | Open Subtitles | لم أعلم حقاً ماذا عنى ذلك, قبل ليلة البارحة. |
Her zaman hislerime güvenirdim. Dün geceye kadar kendi gözümün şahitliğine güvenirdim. | Open Subtitles | لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس |
Dün geceye kadar, senin tavsiyeni dinledim... ve ona "ellerini cinsel organımdan çekmesini" söyledim. | Open Subtitles | حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه |
İlk gören kişiler olmanızı istedim. Dün geceye kadar emin değildim. | Open Subtitles | كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس |
İlk gören kişiler olmanızı istedim. Dün geceye kadar emin değildim. | Open Subtitles | كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس |
Dün geceye kadar kızımın avatarının kaybolduğuna, yok olduğuna veya eriyip gittiğine ikna olmuştum. | Open Subtitles | أترى، حتى ليلة أمس كنت مقتنعاً أن أفاتار ابنتي قد ضاع أو ذاب أو تمدر |
Dün geceye kadar, seni yolsuz bir fırsatçı olarak görüyordum ama Tanrı beni hep şaşırtıyor. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً |
Dün geceye dair hiçbir şey hatırlamıyorum. İşte bunun olmasından korkuyordum. | Open Subtitles | لا أتذكّر أيّ شيءٍ مِنْ ليلة أمس و هذا ما كنتُ أخشاه بالضبط |
Onunla irtibattaydım Dün geceye kadar. | Open Subtitles | كنت على أتصال معها منذ ذلك الحين حتى ليلة أمس |
Onu kaçıran kişi Dün geceye kadar canlı tutmuş sonra cesedi atmış. | Open Subtitles | لقد اختفت منذ عدة أيام. أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها. |
Dün geceye gelince, bazı iç anlaşmazlıklar oldu. | Open Subtitles | وفيما يخص ليلة أمس ربما قد سمعت بأن هناك بعض الخلاف الداخلي |
Dün geceye kadar bunu fark etmemiştim bile. | Open Subtitles | و لم أكن ألاحظ ذلك حتى ليلة أمس فقط |
Dün geceye kadar "maç kaç-kaç" onu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | حسنا , لم اكن اعلم النتيجة حتي ليلة البارحة |
Ben de burada sen Dün geceye dair yanlış bir fikre kapıIma diye endişeleniyorum. | Open Subtitles | انك سوف تسيء الفهم عن ماحدث في ليلة البارحة |
Dün geceye geri döndüm ve bir şeyler içmek için kendimle buluştum. | Open Subtitles | لقد عدت في الزمن إلي ليلة البارحة و قابلت "نفسي" في ذلك ودعوته للشراب |
Dün geceye kadar Apu'nun bu kadar romantik olacağını tahmin etmiyordum. | Open Subtitles | حتى ليلة الأمس لم أعرف بأن (أبو) بهذه الرومانسية |
Hayatımı iyi geçirmişim. Dün geceye kadar. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي، حتى ليلة الأمس |
Dün geceye kadar bana ne kadar kırgın olduğunun farkında bile değildim. | Open Subtitles | انا لم ادرك كم انت غاضبا مني حتى ليلة الامس |
Dün geceye istinaden, karşılıklı özveri departmanında başa baş gelmiştik. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء طبقا لليلة الماضية فنحن متساويون |