Yani dünyada bir sürü aptal ama iyi insan var. | Open Subtitles | أقصد، هنالك الكثير من الناس المغفلين ولكن اللطيفين في العالم |
dünyada bir sürü mermi var. Biz hepsini bir araya getirmedik ki. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرصاص في العالم لا أعتقد أن هذا كبير للغاية |
dünyada bir yerde ünlülerin düzeltmeyi denemediği bir yer yok mu? | Open Subtitles | هل هناك مجاعة في العالم ؟ لم يحاول شخصية مشهورة معالجتها؟ |
Fakat dünyada bir şeyin en iyisi olma ihtimali... hayatta pek elinize geçmez. | Open Subtitles | ولكن الفرصة ليكون أفضل في العالم في شيء لم تحصل كثيرا في الحياة. |
Ve dünyada bir çok da insan var. Ve dünyada bu yöneticiler yüzünden bir çok rahatsız edilme var. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
Demek eninde sonunda dünyada bir çeşit adalet var. | TED | اذن هنالك نوع من العدالة في العالم فوق كل شيئ |
Afrobeat bir güç, şu anda dünyada bir güç. | TED | الأفروبيت قوة، إنها قوة في العالم حاليًا. |
Sanat, laik dünyada bir hayli önem verdiğimiz bir şey. Bizce sanat çok çok önemli. | TED | الفن هو شيء في العالم العلماني نفكر فيه بشدة.نفكر انه شي حقا مهم |
dünyada bir ülke bile bu ekonomik boşluğu kapatabilmiş değil, bir tanesi bile. | TED | ولا يوجد دولة واحدة في العالم تخلصت تماماً من الفروقات الجنسية في حقل العمل ولا واحدة |
Kanada dünyada bir numaralı para toplama kampanyası olmayı çok küçük bir rakamla kaçırdı. | TED | كانت كندا مجرد قناة العبور لما بعد كونها حملة جمع التبرعات الأولى في العالم |
Bu dünyada bir milyar insan gecekonduda yaşıyor demektir. | TED | وذلك يعني أن واحد مليار شخص في العالم يعيشون في أحياء فقيرة. |
Bugün dünyada bir milyar insanın dört mevsime uygun yollara erişimi yok. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
Birincisi, Roma'nın dünyada bir güç olarak devamlılığını. | TED | الأول هو دوام روما كنفوذٍ قوي في العالم. |
dünyada bir sorunu veya kaygısı olmayan birine hiç sartlamadım. | TED | لم ألتق أبدا بأي شخص في العالم ليس لديه مشكلة أو قلق |
Kira ödüyorlar, sorumlulukları var, toplumun bir parçasılar, dünyada bir fark yaratmak istiyorlar. | TED | لديهم مدفوعات الإيجار، ولديهم التزامات، إنهم أعضاء في المجتمع، إنهم يريدون صنع فرق في العالم. |
yerli olmak, insanoğlu olarak hepimizin dünyada bir merkezde olması demektir." | TED | بل إنها حول الطريقة التي تتمحور فيه أنفسنا في العالم كبشر." |
Eski dünyada bir takım bilimsel araştırmacılarla yine anlaşılması güç ifadeleri tartıştığım bir odada sıkışıp kalmıştım | TED | كنت ما أزال عالقة في العالم القديم لحفنة من العلماء يجلسون معا في غرفة ويقومون بإصدار بيان آخر غامض. |
Biz dünyada bir lider ve bir insan olan... ...yeni modellere ihtiyaç duyuyoruz. | TED | نحتاج نماذج جديدة لأن تكون قائدا وإنسانا في العالم. |
Puf! Zengin dünyada, bir nesil önce milyonlarcamızı tehdit eden hastalıklar neredeyse ortadan kaybolmuş durumda. | TED | في العالم الغني , الأمراض التي هددت الملايين منا منذ قرن مضى تقريباً , ليست موجودة الآن. |
dünyada bir tek benim yapabileceğim bir şey demek istemiyorum ama yapabileceğim özel bir şey. | Open Subtitles | لا أعني شيء أنا الوحيدة في العالم التي تستطيع فعله ولكن. شيء مختلف.. |
dünyada bir erkek o kalsa, yine de ondan özür dilemem. | Open Subtitles | حتى وان كان الرجل الوحيد في الكرة الارضيه من المستحيل بل الجحيم ان اعتذر له |