"dünyamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالمي
        
    • عالمى
        
    Öyle gurur duyuyorum ki seni dünyanın, benim dünyamın, geri kalanıyla paylaşmalıyım. Open Subtitles و فخورة بأن أكون بأمس الحاجة إليك لأشاركك العالم بأكمله، عالمي أنا
    Eğer benim dünyamın yaşaması için bu dünyanın ölmesi gerekiyorsa, öyle olsun. Open Subtitles إن كان على هذا العالم ان يموت لكي يعيش عالمي, فليحدث هذا
    Benim dünyamın yaşaması için bu dünyanın ölmesi gerekiyorsa... öyle olsun. Open Subtitles إذا توجب على هذا العالم الموت لكي يعيش عالمي, ليكن اذاً
    dünyamın güzel yanı şu ki, bir yere gittiği yok. Open Subtitles الشيء الجميل حول عالمي بالنسبة لك، أنه لن يبرح مكانه
    Davey öldürüldükten sonra, dünyamın kontrolden çıktığını hissediyorum. Open Subtitles منذ مقتل دايفى أشعر أن عالمى خرج عن سيطرتى
    Ardından sorular ve yanıtları içeren bir beyin fırtınası yaparım böylece kurgusal dünyamın detaylarını çizme imkanım olur. TED ومن ثم أفكر في أجوبة عن الأسئلة والتي تستخلص تفاصيل عالمي الخيالي.
    Bana göre, akıllı telefonların on beş cm.lik dünyasına giriş yaptığımda kendi dünyamın ne kadar büyüdüğünü keşfettim. TED وكما هو بالنسبة لي اكتشفت أنه عندما دخلت عالم الهاتف الذكي الذي يبلغ قياسه ستة بوصة أصبح عالمي كبيرًا جدًا.
    1974 senesinde genç ve saftım; dünyamın içinde kaybolmuştum. TED عام 1974، كنت يافعة، كنت ساذجة، وكنت ضائعة في عالمي
    ve Ganesha: "Sen dünyanın çevresinde dolaştın" ben ise "kendi dünyamın çevresinde dolaştım" Neyin daha fazla önemi var ki? TED فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟
    Benim dünyamın sen olduğunu bilmeni istiyorum Marc. Open Subtitles الذي أريدك أن تعرفه هو أنك عالمي يا مارك
    dünyamın dönmesini engelliyor. Onun hakkında konuşmayı bırak. Open Subtitles وهو يجعل عالمي يتوقف لذلك توقفي عن التحدث بشأنه
    Sen olursan, dünyamın daha iyi bir yer olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles فكرت فحسب أن عالمي سيبدو أفضل إن كنتِ فيه
    Eğer o küçük dünyamın dışına çıkmasaydım asla tanışamazdım. Open Subtitles الذين لم اكن اقابلهم اذا لم اخرج من عالمي الصغير
    Şunu söylemeliyim ki, sözünü tamamlamana izin versem bile dünyamın buna kulak asacağını sanmıyorum. Open Subtitles أنا عليَ فقط أخباركَ ذلك حتى لو سمحتُ لكَ بما تريدُ أن تتفوه بهِ أنا لا أعتقد عالمي سيستمع لكَ
    Ama sana, bu yamaların her biriyle dünyamın kollektif gözün esaretinde tüketilebilecek ve sahiplenilebilecek bir gücün varlığı ile daha fazla yüklendiğini söylersem beni affet. Open Subtitles لكنك ستسامحني لو قلت لك انه مع كل رقعة جلد جديدة كان عالمي يصير مشحونا اكثر ان هناك قوة لاتراها الأعين
    Bağnazlarını Dünya'dan çek. dünyamın üzerindeki saldırına son ver. Open Subtitles اسحب متطرّفيك من الأرض، وأنهِ اعتداءك على عالمي.
    Doğruca oyun kulübüne gittim ve birkaç kokteyl ısmarlayıp dünyamın başına yıkılmasını beklemeye koyuldum. Open Subtitles ذهبتُ مُباشرة لنادي المُقامرين، طلبتُ كوكتيلان، وانتظرتُ من عالمي أن ينهار.
    Seni asla tehlikeye sokmaya alışamayacağım ama benim dünyamın bir parçası olduğunu fark ettim. Open Subtitles سوف لن أعتاد أبداً أن أضعك في خطر لكني أُدرك أنكِ جزءٌ من عالمي
    dünyamın, koca evrene nasıl sığdığını merak etmeye başlayalı ise çok olmamıştı. Open Subtitles و لم يمض وقت طويل قبل أن ابدأ اتساءل كيف عالمي انسجم في الكون الأوسع.
    Komik olansa, sonunda dünyamın ne kadar çılgınca olduğunu öğrendiğinde rahatladım. Open Subtitles بأنه بمجرد معرفتك للحقيقة عن جنون عالمي سأرتاح
    Küçük dünyamın sınırına geldik. Open Subtitles هذه حدود عالمى الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more