Savaşın korkunç olduğu dünyanın geri kalanının yok olduğu söylenir. | Open Subtitles | يقولون أن الحرب كانت بشعة، وأن بقية العالم تم تدميره. |
dünyanın geri kalanının beni aptal gibi gösterişini bilmesine gerek yok. | Open Subtitles | لا أريد أن تعرف بقية العالم أنكِ جعلتينى أبدو مثل الأحمق |
Eğer sadece belirli kişileri izlersen dünyanın geri kalanının ne konuştuğunu hiç bilmezsin. | TED | أعتقد لو أنك تشاهد كيانات معينة، فلن يكون لديك فكرة عما يفكر به بقية العالم. |
Ama bu dünyanın geri kalanının bu durumun değişmesine dair umutlarını azaltmıyor ve izlemeye devam ediyorlar.. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمنع بقية العالم من مشاهدة والتمني ان يوما ما ستتغير هذه الحقيقة |
Bu 100 yıl önce dünyanın geri kalanının geride kalması. | TED | هذا منذ 100 عام بينما باقي العالم بقي متأخرا |
Ama Almanya kazanırsa, bu sefer bu da dünyanın geri kalanının yanlış evrimsel yolda olduğunu gösterecekti, ki bu insanlığın iyiliği için durdurulmalı veya uygunsuz olduğu için imha edilmeliydi. | Open Subtitles | لكن في حال فوزها, سيُظهر هذا أنّ بقيّة العالم كانوا بالطريق الثوريّ الخاطئ, وعليهم إيقافهم لمصلحة البشريّة وإلا تحطّموا لكونهم غير مُؤهّلين. |
dünyanın geri kalanının olayı bu yönden göreceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لست متأكدا من أن بقية العالم سيرى الأمر كذلك |
dünyanın geri kalanının birçok yeri gerçekten beş para etmez değil mi? | Open Subtitles | هذا الأمر لا يساوي حقاً كل شئ في بقية العالم الآن، أليس كذلك؟ |
Gerçekten, dünyanın geri kalanının arkasına yaslanıp alkışlayacağını mı sandınız? | Open Subtitles | هل تعتقدون ان بقية العالم سيجلس ويصفق لكم |
İyi hoş ama, yine de dünyanın geri kalanının ve bizi nasıl gördüklerinin üstesinden gelmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | هذا جيد ولكن ما زال علينا التعامل مع بقية العالم وطريقة رؤيتهم لنا |
dünyanın geri kalanının ondan haberi olmadan önce Lucy'yi bulmalıyız. | Open Subtitles | قبل بقية العالم يكتشف عنها. يبقيها في مأمن. |
Ama bu dünyanın geri kalanının bu durumun değişmesine dair umutlarını azaltmıyor ve izlemeye devam ediyorlar.. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمنع بقية العالم من المشاهدة والتمني ان يوما ما ستتغير هذه الحقيقة |
Bu dünyanın geri kalanının umrunda olmalı mı? | TED | هل يجب على بقية العالم أن يهتم؟ |
dünyanın geri kalanının ona taptığını ve onu ne kadar özlediğini biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن بقية ...العالم يعشقه ويشتاق إليه... ...والآن وقد مات |
dünyanın geri kalanının yeni bir Cookie Devine videosunun çıktığını bilmesi umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني لو علم بقية العالم أن هنالك فيديو لـ " كوكي ديفاين " جديد |
dünyanın geri kalanının ona taptığını ve onu ne kadar özlediğini biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن بقية ...العالم يعشقه ويشتاق إليه... ...والآن وقد مات |
Bazen, başarma çabası içindeyken siyahi bir ailenin kültürlerinden bir parça düşürdüğünü ve dünyanın geri kalanının bunu kaldırdığından endişelenirim. | Open Subtitles | "أحياناً أخشى أنه في خضم تحقيق الحلم" "ألقت الجماعات السوداء القليل من حضارتهم والتقطها بقية العالم" |
dünyanın geri kalanının soluklaşmasına neden oluyor. | Open Subtitles | يجعل بقية العالم يتلاشى |
dünyanın geri kalanının dedikleri sadece. | Open Subtitles | فقط مايقولهُ بقية العالم |
dünyanın geri kalanının da. | Open Subtitles | -ولا كذلك بقية العالم . |
dünyanın geri kalanının bu kasabada olanlardan haberi var mı? | Open Subtitles | . هل باقي العالم , يعرف بما يجري بهذه المدينة ؟ |
dünyanın geri kalanının desteğiyle, biz galip geleceğiz. | Open Subtitles | ...ومع بقيّة العالم سننتصر |