"dünyanın sonunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية العالم
        
    • بنهاية العالم
        
    • إنهاء العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • أسوأ كنهاية
        
    • نهاية العالَم
        
    • حاله من
        
    dünyanın sonunu izlemek için gelen bir tarikat lideri misin? Open Subtitles هل أنت قائد طائفة تريد أن ترى نهاية العالم ؟
    Neyse, yarın dünyanın sonunu getirebilecek sorunların çözümlerini bulmak için araştırmaya çıktık ve şu işe bakın, bulduk da. TED لذلك أخذنا بالبحث عن حلول للمشاكل التي قد تسبب نهاية العالم في المستقبل ، وصدقوا أو لا ، وجدنا الحلول.
    dünyanın sonunu düşünerek çok vakit harcıyoruz. Open Subtitles إننا ننفق الكثير من الوقت التفكير في نهاية العالم.
    Alt katta dünyanın sonunu öngörmüştün. Şimdiyse gelecek hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles في الطابق السفلي كنت تتنبأ بنهاية العالم.
    dünyanın sonunu getirecek bir iblise ait olduğu yazıyor. Open Subtitles تقول هنا إنها ملك لساحر شرير إرادة إنهاء العالم
    dünyanın sonunu görmeye bu kadar meraklı olmasaydın bilirdin. Open Subtitles ولمعرفته لو أنك لم تكن رغبة قاتلة بمواجهة نهاية العالم
    Söyleyebileceğim kadarıyla, resimleri dünyanın sonunu anlatıyor. Open Subtitles من ما أنا يمكن أن أخبر، تشوّف الصور نهاية العالم.
    Ama senin yaptığın, bir parçası olduğun şey, dünyanın sonunu getirecek. Open Subtitles , لكن ما فعلته أنتِ , الذي كنتِ جزء منه هذا سيجلب نهاية العالم
    Şeytanın serbest kalıp dünyanın sonunu getireceğinden söz ediyordu. Open Subtitles كانت تظن أن الشيطان سوف يتحرر و يحضر معه نهاية العالم
    - Gelecekte olduğunu öğrenirse ve peşinde dünyanın sonunu getireceğimi söyleyen bir Kryptonluyu... Open Subtitles كانت بالمستقبل وجلبت الكريبتونية التي قالت أني سأسبب نهاية العالم
    dünyanın sonunu getirdiysem ismi koymak da hakkım bence. Open Subtitles فكرت بما أنني المسؤول عن نهاية العالم يجب أن أقوم بتسميته
    Dünyayı kurtaracak neslin gözünden dünyanın sonunu yazayım. Open Subtitles وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه
    dünyanın sonunu getirecek yedi anahtarın sonuncusu. Open Subtitles هذه هي آخر المفاتيح السبعة التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم
    Bu mezhebe göre Vahiy Kitabı yalnızca bir İncil kehaneti değil aynı zamanda dünyanın sonunu getirmek için bir kod niteliğinde. Open Subtitles ذلك الكتاب الروحاني ليس مجرد كتاب مقدس نه عبارة عن رموز لتحضير نهاية العالم
    Aslında merak ettiğim, bunları bana anlatmak için neden dünyanın sonunu beklediği.. Open Subtitles لكني أتسائل لما انتظر حتى نهاية العالم كي يخبرني؟
    Olabilir, ama her kuşak dünyanın sonunu göreceğine inanır, oysa... Open Subtitles حسناً, حسناً ربما كان الامر كذلك ولكن كل جيل, يعتقد بأنه يشهد نهاية العالم
    Arayışına devam edersen dünyanın sonunu getireceğini söylüyor. Open Subtitles وهي تقول إنكَ لو إستمريت في مسعاك فستحل نهاية العالم
    dünyanın sonunu getirmek isteyen iki puşt varmış meğer. Open Subtitles تبيّن أنّ هنالك حقيران من المؤمنين بنهاية العالم
    dünyanın sonunu getirecek bir iblise ait olduğu yazıyor. Open Subtitles تقول هنا إنها ملك لساحر شرير إرادة إنهاء العالم
    Bizim için gelen dünyanın sonunu hep beraber beklemek zorundayız. Open Subtitles أكان يجب أن ننتظر لنهاية العالم لنجتمع سوياً؟
    dünyanın sonunu getirecek kadar. WilIow dünyayı yok edecek. Open Subtitles أسوأ كنهاية العالم ويلو ستدمره
    Diyorum ki, sevimsiz bir lise bilim fuarında, dünyanın sonunu getirebilecek ne çeşit bir sihirli vahiyin bildirilme ihtimali var ki? Open Subtitles أنا أتسائل فحسب، أي نوع مِن السحر، أو نهاية العالَم المروّعة قد تحدث في معرضِ علوم مُتّضع لمدرسة ثانويّة؟
    "Büyük hukuk firmasının patronu 45 cinsiyet ayrımı davasına bakarak dünyanın sonunu getirecek." Open Subtitles النساء ذهبا إلى شركة محاماه لإنهاء لمحاربة 45 حاله من حالات التمييز العنصري بين الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more